昊天罔極

Chinese

immeasurable, boundless
trad. (昊天罔極) 昊天 罔極
simp. (昊天罔极) 昊天 罔极

Etymology

From the Classic of Poetry.

昊天罔極 [Pre-Classical Chinese, trad.]
昊天罔极 [Pre-Classical Chinese, simp.]
From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
Fù xī shēng wǒ, mǔ xī jū wǒ, fǔ wǒ xù wǒ, zhǎng wǒ yù wǒ, gù wǒ fù wǒ, chū rù fù wǒ. Yù bào zhī dé, hàotiānwǎngjí. [Pinyin]
O my father, who begat me! O my mother, who nourished me! Ye indulged me, ye fed me, ye held me up, ye supported me, ye looked after me, ye never left me, out and in ye bore me in your arms. If I would return your kindness, it is like great Heaven, illimitable.

Pronunciation


Idiom

昊天罔極

  1. the immeasurable kindness of parents and elders, as boundless as the sky
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.