戰慄
See also: 战栗
Chinese
to fight; fight; war to fight; fight; war; battle |
afraid; trembling | ||
---|---|---|---|
trad. (戰慄/戰栗) | 戰 | 慄/栗 | |
simp. (战栗) | 战 | 栗 | |
alternative forms | 顫慄/颤栗 |
Etymology
From the Analects, Book 3 (《論語·八佾》):
- 哀公問社於宰我。宰我對曰:「夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗。曰:『使民戰栗。』」 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Āi gōng wèn shè yú Zǎi wǒ. Zǎi wǒ duì yuē: “Xiàhòushì yǐ sōng, yīn rén yǐ bǎi, zhōu rén yǐ lì. Yuē: ‘Shǐ mín zhànlì.’” [Pinyin]
- The duke Ai asked Zai Wo about the altars of the spirits of the land. Zai Wo replied, "The Xia sovereign planted the pine tree about them; the men of the Yin planted the cypress; and the men of the Zhou planted the chestnut tree, meaning thereby to cause the people to be in awe."
哀公问社于宰我。宰我对曰:「夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗。曰:『使民战栗。』」 [Classical Chinese, simp.]
栗 (lì, “chestnut”) and 慄/栗 (lì, “to tremble”) are homophonic.
Pronunciation
Synonyms
- 交懍恂/交懔恂 (Hokkien)
- 呞呞顫/呞呞颤 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien, Taiwanese Hokkien)
- 哆嗦 (duōsuo)
- 圪觫 (geh5 sueh4) (Jin)
- 慄慄掣/栗栗掣 (Hokkien)
- 戰/战 (zhàn)
- 戰抖/战抖 (zhàndǒu)
- 打抖 (da3 deu3) (Gan)
- 抖 (dǒu)
- 抖動/抖动 (dǒudòng)
- 抖抖絲/抖抖丝 (Longyan Min)
- 掣 (Hokkien, Teochew)
- 掉 (Hokkien, Teochew)
- 搦搦掣 (Hokkien)
- 發抖/发抖 (fādǒu)
- 蟯蟯掣/蛲蛲掣 (Hokkien)
- 起掉 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- 顫/颤
- 顫動/颤动 (chàndòng)
- 顫抖/颤抖 (chàndǒu)
Derived terms
- 戰戰慄慄/战战栗栗
Descendants
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.