夙夜匪懈
Chinese
bandit; not | lax; negligent | |||
---|---|---|---|---|
trad. (夙夜匪懈) | 夙夜 | 匪 | 懈 | |
simp. #(夙夜匪懈) | 夙夜 | 匪 | 懈 |
Etymology
From the Classic of Poetry, poem 260 (《詩經·大雅·烝民》):
- 既明且哲,以保其身。
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Jì míng qiě zhé, yǐ bǎo qí shēn.
Sùyè fěi xiè, yǐ shì yīrén. [Pinyin] - Intelligent is he and wise, Protecting his own person.
Never idle, day or night, In the service of the One man.
夙夜匪解,以事一人。 [Pre-Classical Chinese, trad. and simp.]
Pronunciation
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.