城門失火,殃及池魚

Chinese

city gate; Shing Mun to catch fire; to misfire to suffer as a bystander; to get caught in the crossfire
trad. (城門失火,殃及池魚) 城門 失火 殃及池魚
simp. (城门失火,殃及池鱼) 城门 失火 殃及池鱼
Literally: “a fire in the city gates is also a calamity for the fish in the moat”.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): chéngmén shīhuǒ, yāngjí chíyú
    (Zhuyin): ㄔㄥˊ ㄇㄣˊ ㄕ ㄏㄨㄛˇ , ㄧㄤ ㄐㄧˊ ㄔˊ ㄩˊ
  • Cantonese (Jyutping): sing4 mun4 sat1 fo2, joeng1 kap6 ci4 jyu4

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: chéngmén shīhuǒ, yāngjí chíyú
      • Zhuyin: ㄔㄥˊ ㄇㄣˊ ㄕ ㄏㄨㄛˇ , ㄧㄤ ㄐㄧˊ ㄔˊ ㄩˊ
      • Tongyong Pinyin: chéngmén shihhuǒ, yangjí chíhyú
      • Wade–Giles: chʻêng2-mên2 shih1-huo3, yang1-chi2 chʻih2-yü2
      • Yale: chéng-mén shr̄-hwǒ-, yāng-jí chŕ-yú
      • Gwoyeu Romatzyh: cherngmen shyhuoo, iangjyi chyryu
      • Palladius: чэнмэнь шихо, янцзи чиюй (čɛnmɛnʹ šixo, janczi čijuj)
      • Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ mən³⁵ ʂʐ̩⁵⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹ jɑŋ⁵⁵ t͡ɕi³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵ y³⁵/
  • Cantonese

Idiom

城門失火,殃及池魚

  1. (figurative) to suffer as a bystander; to get caught in the crossfire

Usage notes

The meaning of 池魚 is disputed. One theory said that it is a person (池仲魚)'s name.

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.