君子報仇,十年不晚

Chinese

to revenge; to avenge ten year not; no evening; night; late
trad. (君子報仇,十年不晚) 君子 報仇
simp. (君子报仇,十年不晚) 君子 报仇
Literally: “[For] a gentleman to take revenge, ten years is not too late [to wait]”.

Alternative forms

  • 君子報仇,十年未晚君子报仇,十年未晚

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): jūnzǐ bàochóu, shí nián bù wǎn
    (Zhuyin): ㄐㄩㄣ ㄗˇ ㄅㄠˋ ㄔㄡˊ , ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄨㄢˇ

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: jūnzǐ bàochóu, shí nián bù wǎn
      • Zhuyin: ㄐㄩㄣ ㄗˇ ㄅㄠˋ ㄔㄡˊ , ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄨㄢˇ
      • Tongyong Pinyin: jyunzǐh bàochóu, shíh nián bù wǎn
      • Wade–Giles: chün1-tzŭ3 pao4-chʻou2, shih2 nien2 pu4 wan3
      • Yale: jyūn-dž bàu-chóu-, shŕ nyán bù wǎn
      • Gwoyeu Romatzyh: jiuntzyy bawchour, shyr nian bu woan
      • Palladius: цзюньцзы баочоу, ши нянь бу вань (czjunʹczy baočou, ši njanʹ bu vanʹ)
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕyn⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹ pɑʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂʰoʊ̯³⁵ ʂʐ̩³⁵ ni̯ɛn³⁵ pu⁵¹ wän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/

Proverb

君子報仇,十年不晚

  1. One should bide one's time and wait for the right opportunity to seek vengeance; revenge is a dish best served cold

Descendants

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.