千里之行,始於足下
See also: 千里之行,始于足下
Chinese
's; him/her/it; this | to go; to do; capable to go; to do; capable; all right; competent; OK; to travel; temporary; to walk; will do; behaviour; conduct; a row; profession; professional |
to begin with; to start | foot; to be sufficient | under; next; lower under; next; lower; below; underneath; down(wards); to go down; latter | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (千里之行,始於足下) | 千里 | 之 | 行 | , | 始於 | 足 | 下 | |
simp. (千里之行,始于足下) | 千里 | 之 | 行 | , | 始于 | 足 | 下 |
Etymology
From Tao Te Ching:
- 合抱之木,生於毫末;九層之臺,起於累土;千里之行,始於足下。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Tao Te Ching, 4th century BCE
- Hébào zhī mù, shēng yú háomò; jiǔ céng zhī tái, qǐ yú lěi tǔ; qiānlǐ zhī xíng, shǐ yú zúxià. [Pinyin]
- The tree which fills the arms grew from the tiniest sprout; the tower of nine storeys rose from a (small) heap of earth; the journey of a thousand li commenced with a single step.
合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
Descendants
- → English: a journey of a thousand miles begins with a single step (calque)
- → Japanese: 千里の行も足下に始まる (senri no michi mo sokka ni hajimaru) (calque)
- → Japanese: 千里の道も一歩より始まる (senri no michi mo ippo yori hajimaru) (partial calque)
- → Japanese: 千里の道も一歩から (senri no michi mo ippo kara) (partial calque)
- → Russian: путь в ты́сячу вёрст начина́ется с пе́рвого ша́га (putʹ v týsjaču vjorst načinájetsja s pérvovo šága) (calque)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.