京城
Chinese
capital; Beijing (abbrev.) | city walls; city; town | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (京城) |
京 | 城 |
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Noun
京城
- (literary) capital city (of a country)
- 辛丑年^紅賊據京城,王移^福州。 [Korean Literary Sinitic, trad.]
- From: late 15th c., 金時習 (Kim Si-seup), 《李生窺牆傳》, 《金鰲新話》
- Sinchung-nyeon Hongjeok geo gyeongseong, wang i Bokju. [Sino-Korean]
- In the sinchuk year [1361], the Red Bandits occupied the capital [of Korea]; the king fled to Bokju.
Usage notes
When translating the English term capital city, use 首都 (shǒudū) when referring to the capital of a country, 首府 (shǒufǔ) when referring to the capital of a state or autonomous region, and 省會/省会 (shěnghuì) when referring to the capital of a province. Alternative terms for the capital of a country include 國都/国都 (guódū), 京城 (jīngchéng), 京都 (jīngdū), 京邑 (jīngyì) and 都城 (dūchéng) all of which are more commonly used in literary language. The term 京城 (jīngchéng) is most commonly used in historical dramas set in Imperial China.
Synonyms
- 上國/上国 (shàngguó) (literary)
- 京師/京师 (jīngshī) (literary)
- 京華/京华 (jīnghuá) (literary)
- 京邑 (jīngyì) (literary)
- 京都 (jīngdū) (literary)
- 國家/国家 (guójiā) (Classical Chinese)
- 國都/国都 (guódū)
- 帝都 (dìdū) (imperial capital)
- 王京 (wángjīng) (literary, royal capital)
- 王都 (wángdū) (formal, royal capital)
- 皇州 (huángzhōu) (literary, imperial capital)
- 神州 (shénzhōu) (literary)
- 都城 (dūchéng)
- 都邑 (dūyì) (literary)
- 鎬京/镐京 (hàojīng) (literary)
- 長安/长安 (cháng'ān) (literary, figurative)
- 首都 (shǒudū)
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
京 | 城 |
けい Grade: 2 |
じょう Grade: 4 |
kan’on | goon |
Etymology 1
From Old Japanese. First cited to a text from 706.[1] In turn, from Middle Chinese 京城 (MC kjaeng dzyeng, literally “capital + city, town”).
Possibly encountered in older texts with the reading きょうじょう (kyōjō),[1] using the older goon pronunciation for both characters.
Use to refer to Seoul was based in part on the older name 漢城 (Hanseong),[1] and in part on the Japanese sense of "imperial capital", in referring to the city as the center of administration under the Japanese Empire.[2] The city was also informally called 京城 (Gyeongseong) in Korean during the Joseon dynasty (1392–1897).[3][4] See also Names_of_Seoul on Wikipedia.Wikipedia
Noun
Proper noun
京城 • (Keijō) ←けいじやう (keizyau)?
- [1910–1945] (historical) (Japanese colonial era) Seoul, also known as Gyeongseong (the Korean reading of these same Chinese characters) and Keijō
- 京城帝国大学
- Keijō Teikoku Daigaku
- Keijō Imperial University
- 京城帝国大学
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
京 | 城 |
きょう Grade: 2 |
じょう Grade: 4 |
goon |
The older goon pronunciation. Not used in modern Japanese, but possibly still encountered in older texts.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [kʲo̞ːʑo̞ː]
Noun
References
- “京城”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
- “京城”, in 世界大百科事典 第2版 (Sekai Dai-hyakka Jiten Dainihan, “Heibonsha World Encyclopedia Second Edition”) (in Japanese), Tōkyō: Heibonsha, 1998
- “ソウル”, in 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica, “Encyclopedia Nipponica”) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, 1984
- Katsuhiro Kuroda (2004 July 2) “漢城、京城、セソウル? (Kanjō, Keijō, Sesouru?, “Hanseong, Gyeongseong, Seseoul (New Seoul)?”)”, in (Please provide the book title or journal name), Sankei Shimbun, retrieved 2020-12-19
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
京 | 城 |
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “when it was first attested?”)
Proper noun
京城 • (Gyeongseong) (hangeul 경성)
- Hanja form? of 경성 (“(Japanese colonial era) Seoul, Gyeongseong or Keijō”).
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
京 | 城 |