ܦܘܫ ܒܫܝܢܐ
Assyrian Neo-Aramaic
Assyrian Neo-Aramaic phrasebook
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
Etymology
From the masculine imperative of ܦܵܝܹܫ (pāyēš, “remain”) + ܫܲܝܢܵܐ (šaynā, “safety”), literally “remain in safety”; compare Arabic مَعَ ٱلسَّلَامَةِ (maʕa s-salāmati).
Interjection
ܦܘܼܫ ܒܫܲܝܢܵܐ • (puš b-šaynā) m sg (feminine singular ܦܘܼܫܝ ܒܫܲܝܢܵܐ (puš b-šaynā), plural ܦܘܼܫܘܿܢ ܒܫܲܝܢܵܐ (pušon b-šaynā))
Usage notes
- This term is used when said to something in the masculine singular form.
Derived terms
- ܡܲܦܸܫ ܒܫܲܝܢܵܐ (mappiš bšaynā, “to farewell, say goodbye, take leave”)
See also
- ܒܫܲܝܢܵܐ (b-šaynā)
- ܦܘܿܫ ܒܫܠܵܡܵܐ (puš b-šlāmā, literally “remain in peace”)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.