ܦܘܫ ܒܫܠܡܐ
Assyrian Neo-Aramaic
Etymology
From the masculine imperative of ܦܵܝܹܫ (pāyēš, “remain”) + ܫܠܵܡܵܐ (šlāmā, “peace”), literally “remain in peace”; compare Arabic مَعَ ٱلسَّلَامَةِ (maʕa s-salāmati).
Pronunciation
- (standard) IPA(key): [puʃ.‿bʃlɑːmɑː]
Usage notes
- This is used when said to something in the masculine singular form; the feminine singular is ܦܘܿܫܝ ܒܫܠܵܡܵܐ (poš b-šlāmā), and plural is ܦܘܿܫܘܼܢ ܒܫܠܵܡܵܐ (pošon b-šlāmā).
See also
- ܫܠܵܡܵܐ (šlāmā, “peace”)
- ܦܘܿܫ ܒܫܲܝܢܵܐ (poš b-šaynā, literally “remain in safety”)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.