صور

Arabic

Etymology 1

Denominal verb from صُورَة (ṣūra, form, image).

Root
ص و ر (ṣ-w-r)

Verb

صَوَّرَ • (ṣawwara) II, non-past يُصَوِّرُ‎ (yuṣawwiru)

  1. to form, create
  2. to paint, draw
  3. to illustrate
  4. to represent
  5. to photograph
Conjugation

Noun

صُوَر or صُور or صِوَر • (ṣuwar or ṣūr or ṣiwar) f pl

  1. plural of صُورَة (ṣūra)

Etymology 3

Seemingly a literary corruption of Hebrew שׁוֹפָּר (šōp̄ārā),[1] hence doublet of شَبُّور (šabbūr).

Noun

صُور • (ṣūr) m (plural أَصْوَار (ʔaṣwār))

  1. horn (instrument used to signal others)
    • 609–632 CE, Qur'an, 39:68:
      وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَصَعِقَ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَنْ شَاءَ اللّٰهُ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَى فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنْظُرُونَ
      wa-nufiḵa fī aṣ-ṣūri fa-ṣaʕiqa man fi s-samāwāti wa-man fi l-ʔarḍi ʔillā man šāʔa llāhu ṯumma nufiḵa fīhi ʔuḵrā fa-ʔiḏā hum qiyāmun yanẓurūna
      And the trumpet is blown, and all who are in the heavens and all who are in the earth swoon away, save him whom Allah willeth. Then it is blown a second time, and behold them standing waiting!
Declension

References

  1. Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 779

Etymology 4

From Phoenician 𐤑𐤅𐤓 (ṣwr /⁠Ṣur⁠/, rock).

Proper noun

صُور • (ṣūr) f

  1. Tyre (a city in Lebanon)
Declension
Descendants
  • Ottoman Turkish: صور (sur)
    • Turkish: Sur

Moroccan Arabic

Etymology

Root
ص و ر
2 terms

From Arabic صَوَّرَ (ṣawwara).

Pronunciation

  • IPA(key): /sˤaw.war/
  • (file)

Verb

صور • (ṣawwar) II (non-past يصور (yṣawwar))

  1. to photograph

Conjugation

    Conjugation of صور
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m صوّرت (ṣawwart) صوّرتي (ṣawwarti) صوّر (ṣawwar) صوّرنا (ṣawwarna) صوّرتوا (ṣawwartu) صوّروا (ṣawwru)
f صوّرت (ṣawwrāt)
non-past m نصوّر (nṣawwar) تصوّر (tṣawwar) يصوّر (yṣawwar) نصوّروا (nṣawwru) تصوّروا (tṣawwru) يصوّروا (yṣawwru)
f تصوّري (tṣawwri) تصوّر (tṣawwar)
imperative m صوّر (ṣawwar) صوّروا (ṣawwru)
f صوّري (ṣawwri)

Ottoman Turkish

Etymology 1

Borrowed from Arabic صُور (ṣūr, horn), probably a corruption of Hebrew שׁוֹפָר (shofar, horn).

Noun

صور • (sur)

  1. horn, any of several wind instruments with one narrow end into which the musician blows
    Synonym: بوینوز (boynuz)
  2. (religion, Islam) the trumpet that will be blown on judgement day by the archangel Israfil
Descendants

Further reading

Etymology 2

Borrowed from Arabic صُور (Ṣūr), from Phoenician 𐤑𐤅𐤓 (ṣwr /⁠Ṣur⁠/, rock).

Proper noun

صور • (sur)

  1. (historical) Tyre (an ancient city in Phoenicia, in present-day Lebanon)
Descendants

Further reading

South Levantine Arabic

Root
ص و ر
3 terms

Etymology

From Arabic صَوَّر (ṣawwar).

Pronunciation

  • IPA(key): /sˤaw.war/, [ˈsˤɑw.wɑrˤ]
  • (file)

Verb

صوّر • (ṣawwar) II (present بصوّر (biṣawwer))

  1. to photograph, to take a picture
    ضلّت تصوّر حالها زيّ كإنّها بتشتغل معنا.
    ḍallat tṣawwer ḥālha zayy kaʔinnha btištaḡel maʕna
    She kept taking pictures of herself as though she were working with us.

Conjugation

    Conjugation of صوّر (ṣawwar)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m صوّرت (ṣawwart) صوّرت (ṣawwart) صوّر (ṣawwar) صوّرنا (ṣawwarna) صوّرتو (ṣawwartu) صوّرو (ṣawwaru)
f صوّرتي (ṣawwarti) صوّرت (ṣawwarat)
present m بصوّر (baṣawwer) بتصوّر (bitṣawwer) بصوّر (biṣawwer) منصوّر (minṣawwer) بتصوّرو (bitṣawwru) بصوّرو (biṣawwru)
f بتصوّري (bitṣawwri) بتصوّر (bitṣawwer)
subjunctive m اصوّر (aṣawwer) تصوّر (tṣawwer) يصوّر (yṣawwer) نصوّر (nṣawwer) تصوّرو (tṣawwru) يصوّرو (yṣawwru)
f تصوّري (tṣawwri) تصوّر (tṣawwer)
imperative m صوّر (ṣawwer) صوّرو (ṣawwru)
f صوّري (ṣawwri)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.