τσακίζω

Greek

Etymology

Inherited from Byzantine Greek τσακίζω (tsakízō), either from onomatopoeic τσακ (tsak, crack, snap) or from τσακί (tsakí, flick knife) from Turkish çakι, with -ίζω (-ízo) ending.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /t͡saˈci.zo/
  • Hyphenation: τσα‧κί‧ζω

Verb

τσακίζω • (tsakízo) (past τσάκισα, passive τσακίζομαι, ppast τσακίστηκα, ppp τσακισμένος) (familiar)

  1. (transitive) to break, to smash (to separate into pieces violently)
  2. (transitive) to crush, to smash (to defeat overwhelmingly; to overcome completely)
  3. (transitive, figuratively) to break, to crush (to cause to lose spirit or will; to oppress or grievously burden)
  4. (figuratively) to start to age (to show marks of age)
  5. (passive voice) to bend over backwards (to make a great effort)
  6. (passive voice, of paper) to fold (to become folded)

Conjugation

References

  1. τσακίζω - Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], 1998, by the "Triantafyllidis" Foundation.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.