παρακαλώ

Greek

Alternative forms

Etymology

Inherited from Koine Greek παρακαλῶ (parakalô, beseech, entreat), ancient sense: "invite", contracted form of Ancient Greek παρακαλέω (parakaléō). By surface analysis, παρα- (para-) + καλώ (kaló, call).

Pronunciation

  • IPA(key): /parakaˈlo/
  • (file)
  • Hyphenation: πα‧ρα‧κα‧λώ
  • Interrogative sense:
    (file)

Interjection

παρακαλώ • (parakaló)

  1. please
    Φέρε μου, σε παρακαλώ, έναν καφέ.
    Fére mou, se parakaló, énan kafé.
    Bring me some coffee, please.
  2. you're welcome, it's nothing (response to being thanked)
  3. (interrogative)
    1. can I help you?
    2. (on answering the telephone, or not understanding) to hello? excuse me?

Verb

παρακαλάω / παρακαλώ, -άς, -άει... • (parakaláo / parakaló, -ás, -áei...) (imperfect παρακαλούσα/παρακάλαγα, past παρακάλεσα, passive παρακαλιέμαι, ppast παρακαλέστηκα)

  1. (not formal) request, beg, plead

Conjugation

Not formal:

Conjugation

Formal:

Synonyms

παρακαλώ, -είς, -εί... • (parakaló, -eís, -eí...) (imperfect παρακαλούσα, past παρακάλεσα, passive παρακαλούμαι, ppast παρακλήθηκα)

  1. (formal) request, beg, plead
    Οι επιβάτες παρακαλούνται να μην καπνίζουν.
    Oi epivátes parakaloúntai na min kapnízoun.
    Passengers are requested not to smoke.
  • απαρακάλετος (aparakáletos), απαρακάλεστος (aparakálestos)
  • θερμοπαρακαλώ (thermoparakaló)
  • παρακαλεσμένος (parakalesménos, participle)
  • παρακαλεστικός (parakalestikós)
  • παρακαλετό n (parakaletó)
  • παρακαλετός (parakaletós), παρακαλεστός (parakalestós)
  • παρακάλι n (parakáli), παρακάλιo n (parakálio)
  • and see: καλώ (kaló, call, summon)

See also

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.