wyjść
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /vɨjɕt͡ɕ/
- (Middle Polish) IPA(key): /ˈvɨjɕt͡ɕ/
Audio (file) - Rhymes: -ɨjɕt͡ɕ
- Syllabification: wyjść
Etymology 1
Inherited from Old Polish wyjć. By surface analysis, wy- + iść. For the insertion of ś, see iść.
Verb
wyjść pf (imperfective wychodzić)
- (intransitive) to walk out, to leave, to exit (to exit a place on foot)
- (intransitive) to walk out, to leave (to end a long stay somewhere)
- (intransitive) to leave; to quit; to fall out (to stop having a particular state) [+ z (genitive) = from what]
- (intransitive) to walk out, to leave (to stop associating with a particular organization or activity)
- (intransitive) to come from (to have an origin from a particular place)
- (intransitive) to come out (to become visible)
- (intransitive, of vehicles) to depart, to leave
- (intransitive, of hair) to fall out [+dative = on whom/whose hair]
- (intransitive, of problems or negative situations) to come to light, to become clear [+ z (genitive) = from what/whom]
- (intransitive) to come out (to find oneself in a higher ranking upon defeating others) [+ na (accusative) = in what position/place]
- (intransitive, colloquial) to come out (to be released or published and spread)
- Synonym: ukazać się
- (intransitive, colloquial) to enter into force
- (intransitive, colloquial, of money or resources) to run out (to be spent or used entirely)
- (intransitive) to come out (to propose something) [+ z (instrumental) = with what]
- (intransitive) to exceed, to surpass (to pass some border, real or otherwise) [+ poza (accusative) = what]
- (intransitive) to be accepted as a base of understanding [+ z (genitive)], [+ od (genitive)]
- (intransitive) to come out (to be the result of some work or calculation) [+ z (genitive) = of what]
- (intransitive) to end up (to result or end somehow)
- (intransitive) to come out (to be represented somehow in a picture or painting) [+ na (locative) = in what]
- (intransitive, colloquial) to come out, to work out (to succeed as intended)
- (intransitive) to log out; to leave (to stop using a particular program or internet service)
- (intransitive) to come across (to show some character trait, especially a negative one) [+ na (accusative) = as what]
- (intransitive, of a woman) to get married [+ za (accusative) = whom]
- Synonym: wyjść za mąż
- (intransitive, colloquial, card games) to end up (to find oneself in a particular situation) [+ na (locative) = what situation]
- (intransitive) to come out (to make a particular move) [+instrumental = with what], [+ z (genitive) = from what], [+ w (accusative) = what]
- Synonym: zagrać
- (intransitive, sports) to come out (by moving in a specific way for a given sports game, finding a place on the field, court, etc. from which one can make a move)
- (intransitive) to show support [+ przeciw (dative) = for whom]
- (intransitive) to come out (to get out of a difficult situation)
- (intransitive) to be directed, to lead somewhere
- (intransitive) to leave (to finish studies somewhere)
- (intransitive) to earn, to gain
- (intransitive, of materials) to be enough
- (intransitive) to come out (to be announced)
Conjugation
Conjugation of wyjść pf | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
person | singular | plural | |||||||||||||||||
masculine | feminine | neuter | virile | nonvirile | |||||||||||||||
infinitive | wyjść | ||||||||||||||||||
future tense | 1st | wyjdę | wyjdziemy | ||||||||||||||||
2nd | wyjdziesz | wyjdziecie | |||||||||||||||||
3rd | wyjdzie | wyjdą | |||||||||||||||||
impersonal | wyjdzie się | ||||||||||||||||||
past tense | 1st | wyszedłem, -(e)m wyszedł |
wyszłam, -(e)m wyszła |
wyszłom, -(e)m wyszło |
wyszliśmy, -(e)śmy wyszli |
wyszłyśmy, -(e)śmy wyszły | |||||||||||||
2nd | wyszedłeś, -(e)ś wyszedł |
wyszłaś, -(e)ś wyszła |
wyszłoś, -(e)ś wyszło |
wyszliście, -(e)ście wyszli |
wyszłyście, -(e)ście wyszły | ||||||||||||||
3rd | wyszedł | wyszła | wyszło | wyszli | wyszły | ||||||||||||||
conditional | 1st | wyszedłbym, bym wyszedł |
wyszłabym, bym wyszła |
wyszłobym, bym wyszło |
wyszlibyśmy, byśmy wyszli |
wyszłybyśmy, byśmy wyszły | |||||||||||||
2nd | wyszedłbyś, byś wyszedł |
wyszłabyś, byś wyszła |
wyszłobyś, byś wyszło |
wyszlibyście, byście wyszli |
wyszłybyście, byście wyszły | ||||||||||||||
3rd | wyszedłby, by wyszedł |
wyszłaby, by wyszła |
wyszłoby, by wyszło |
wyszliby, by wyszli |
wyszłyby, by wyszły | ||||||||||||||
imperative | 1st | niech wyjdę | wyjdźmy | ||||||||||||||||
2nd | wyjdź | wyjdźcie | |||||||||||||||||
3rd | niech wyjdzie | niech wyjdą | |||||||||||||||||
anterior adverbial participle | wyszedłszy | ||||||||||||||||||
verbal noun | wyjście |
Derived terms
nouns
phrases
- na jedno wychodzi
- na jedno wyszło
- wychodzi na to, że
- wychodzi szydło z worka
- wyszło na to, że
- wyszło szydło z worka
proverbs
verbs
- nie móc wyjść impf
- oczy wyszły na wierzch pf, oczy wychodzą na wierzch impf
- wyjść bokiem pf, wychodzić bokiem impf
- wyjść jak Zabłocki na mydle pf, wychodzić jak Zabłocki na mydle impf
- wyjść na czysto pf, wychodzić na czysto impf
- wyjść na jaw pf, wychodzić na jaw impf
- wyjść na ludzi pf, wychodzić na ludzi impf
- wyjść na prostą pf, wychodzić na prostą impf
- wyjść na swoje pf, wychodzić na swoje impf
- wyjść na zdrowie pf, wychodzić na zdrowie impf
- wyjść na zdrowie pf, wychodzić na zdrowie impf
- wyjść na zero pf, wychodzić na zero impf
- wyjść obronną ręką pf, wychodzić obronną ręką impf
- wyjść przed szereg pf, wychodzić przed szereg impf
- wyjść spod prasy pf, wychodzić spod prasy impf
- wyjść uszami pf, wychodzić uszami impf
- wyjść w praniu pf, wychodzić w praniu impf
- wyjść z cienia pf, wychodzić z cienia impf
- wyjść z formy pf, wychodzić z formy impf
- wyjść z podziemia pf, wychodzić z podziemia impf
- wyjść z roli pf, wychodzić z roli impf
- wyjść z siebie pf, wychodzić z siebie impf
- wyjść za mąż pf, wychodzić za mąż impf
- wyjść ze skóry pf, wychodzić ze skóry impf
Trivia
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), wyjść is one of the most used words in Polish, appearing 3 times in scientific texts, 7 times in news, 13 times in essays, 62 times in fiction, and 68 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 153 times, making it the 374th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
References
- Ida Kurcz (1990) “wyjść”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 2, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 697
Further reading
- wyjść in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- wyjść in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “wyjść”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “WYJŚĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2008 September 10
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “wyjść”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “wyjść”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “wyjść”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 7, Warsaw, page 882
- wyjść in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.