versar

Catalan

Pronunciation

Verb

versar (first-person singular present verso, first-person singular preterite versí, past participle versat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencian) /e/; (Balearic) /ə/

  1. to address

Conjugation

Further reading

Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin versāre. Doublet of inherited vessar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /veʁˈsa(ʁ)/ [vehˈsa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /veɾˈsa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /veʁˈsa(ʁ)/ [veχˈsa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /veɻˈsa(ɻ)/
 

  • Hyphenation: ver‧sar

Verb

versar (first-person singular present verso, first-person singular preterite versei, past participle versado)

  1. to address (to discuss a given subject)
    Synonyms: tratar de, abordar, examinar
  2. to transfer something from one container to another
  3. to versify (to make or compose verses)
    Synonym: versejar
  4. to versify (to turn (prose) into poetry)

Conjugation

Further reading

  • versar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin versāre.

Verb

versar (first-person singular present verso, first-person singular preterite versé, past participle versado)

  1. (intransitive) to concern, deal with, address
  2. (intransitive) to turn (around)

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.