troca
Catalan
Etymology
Inherited from Vulgar Latin *torca, from Latin torquis (“collar, wreath”).
Further reading
- “troca” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
Verb
troca
- inflection of trocar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Latin
References
- troca in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Portuguese
Pronunciation
- Rhymes: -ɔkɐ
- IPA(key): /ˈtɾɔ.kɐ/
Etymology 1
Deverbal from trocar (“to exchange”).
Noun
troca f (plural trocas)
Verb
troca
- inflection of trocar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾoka/ [ˈt̪ɾo.ka]
- Rhymes: -oka
- Syllabification: tro‧ca
Descendants
- → Southeastern Tepehuan: trooka
Further reading
- “troca”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- “troca” in Diccionario de americanismos, Asociación de Academias de la Lengua Española, 2010.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.