tomar

See also: Tomar

Asturian

Verb

tomar (first-person singular indicative present tomo, past participle tomáu)

  1. to drink (consume liquid through the mouth)
  2. to take
  3. to cover
  4. to go, travel

Conjugation

Bikol Central

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Spanish tomar (to take).

Pronunciation

  • IPA(key): /toˈmaɾ/, [toˈmaɾ]
  • Hyphenation: to‧mar

Verb

tomár (Basahan spelling ᜆᜓᜋᜍ᜔)

  1. (rare, transitive) to take medicine
    Synonym: inom
  2. (rare, transitive) to swallow a pill
    Synonyms: halon, hamil

Derived terms

Catalan

Etymology

From pomar, from Latin palma (hand), influenced by Spanish tomar.

Pronunciation

Verb

tomar (first-person singular present tomo, first-person singular preterite tomí, past participle tomat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /o/

  1. (transitive) to catch

Conjugation

Further reading

Cebuano

Verb

tomar

  1. Alternative spelling of tumar

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese tomar, of unknown origin; perhaps from Latin autumāre[1] or from Germanic.[2] Compare Portuguese and Spanish tomar.

Pronunciation

  • IPA(key): /toˈmaɾ/

Verb

tomar (first-person singular present tomo, first-person singular preterite tomei, past participle tomado)

  1. (transitive) to take
    Synonym: coller
  2. (transitive) to grab
    Synonym: agarrar
  3. (transitive) to seize, to capture
    Synonyms: conquistar, prender
  4. (transitive) to drink
    Synonym: beber
  5. (transitive) to take (food, a pill, etc)
    Synonym: comer
  6. (transitive) to sunbathe
    Synonym: asollar
    Ven acó tomar o sol.
    Come here to sunbathe.
  7. (transitive with por) to accept, to receive

Conjugation

Derived terms

References

  1. Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “tomar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
  2. T. C. Donkin (1864) An Etymological Dictionary of the Romance Languages; chiefly from the German of F. Diez., Williams and Norgate, retrieved 13 May 2018, page 431
  • tomar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • tomar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • toom” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • tomar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • tomar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • tomar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Old Galician-Portuguese

Etymology

Unknown.

Pronunciation

  • IPA(key): /to.ˈmaɾ/
  • Rhymes: -aɾ

Verb

tomar

  1. to take; to seize

Conjugation

    Descendants

    • Galician: tomar
    • Portuguese: tomar

    Portuguese

    Etymology

    Inherited from Old Galician-Portuguese tomar, of unknown origin. Possibly derived from Latin autumāre (to reckon; to affirm).[1] Compare Galician and Spanish tomar.

    Pronunciation

     
    • (Brazil) IPA(key): /toˈma(ʁ)/ [toˈma(h)]
      • (São Paulo) IPA(key): /toˈma(ɾ)/
      • (Rio de Janeiro) IPA(key): /toˈma(ʁ)/ [toˈma(χ)]
      • (Southern Brazil) IPA(key): /toˈma(ɻ)/
     
    • (Portugal) IPA(key): /tuˈmaɾ/
      • (Southern Portugal) IPA(key): /tuˈma.ɾi/

    • Homophone: Tomar
    • (file)

    Verb

    tomar (first-person singular present tomo, first-person singular preterite tomei, past participle tomado)

    1. (transitive) to take (to get something into one’s possession or control)
      Fui ao banco tomar meu dinheiro.
      I went to the bank to get my money.
      1. (transitive, military) to take; to conquer (to seize control of a location)
        Os cruzados tomaram Jerusalém.
        The crusaders took Jerusalem.
      2. (transitive) to steal (to take something illegally)
        O ladrão tomou todo o meu dinheiro.
        The thief has taken all my money.
    2. (transitive) to take; to receive (to be the victim of an interaction)
      Tomei um soco na cara.
      I took a punch to the face.
    3. (transitive, applicable to some nouns) to put into practice
      tomar uma decisão
      to make a decision
      tomar medidas
      to take measures
    4. (ditransitive, with the indirect object taking por) to take for; to consider; to regard (to have a certain opinion about someone or something)
      Eu tomei a Maria por corrupta.
      I took Mary for a corrupt woman.
    5. (transitive) to take into the body
      1. (transitive) to drink (to ingest a liquid)
        Eu tomei suco.
        I drank juice.
        Ela não gosta de tomar sopa.
        She doesn't like to eat soup.
      2. (intransitive, by extension) to drink (to consume alcoholic beverages, especially habitually)
        Ele toma muito durante os finais de semana.
        He drinks a lot on weekends.
      3. (transitive) to take (to use a medicine)
        Esqueci-me de tomar os antidepressivos.
        I forgot to take the antidepressants.
    6. (transitive) to take; to experience, undergo (to put oneself into, to be subjected to)
      tomar um banho
      to take a shower

    Conjugation

    Quotations

    For quotations using this term, see Citations:tomar.

    Synonyms

    Derived terms

    References

    1. Yakov Malkiel, Etymology

    Spanish

    Etymology

    Uncertain. Possibly from Vulgar Latin *tumāre, aphaeresis of Latin autumāre (to affirm (the right to own/possess something)).

    Pronunciation

    • IPA(key): /toˈmaɾ/ [t̪oˈmaɾ]
    • Audio (Colombia):(file)
    • Rhymes: -aɾ
    • Syllabification: to‧mar

    Verb

    tomar (first-person singular present tomo, first-person singular preterite tomé, past participle tomado)

    1. to take
      Los niños toman clases de inglés
      The children take English classes
      Me tomó mucho tiempo
      It took me a long time
      Tómalo con calma.
      Take it easy.
      Me tomaron por un loco.
      They took me for a lunatic.
      • 2015 December, “Cine venezolano después del 6D”, in El Nacional:
        Dependerá de cada quien tomarlas en consideración o no.
        (please add an English translation of this quotation)
    2. to drink, have (especially an alcoholic beverage)
      Synonym: beber
      Tomo una sidra.
      I'll have a cider.
    3. to take (travel by means of)
      Synonym: (Spain) coger
      tomar el trento take the train

    Conjugation

    Derived terms

    Further reading

    Turkish

    Etymology

    From Ottoman Turkish طومار (tomar).

    Noun

    tomar (definite accusative tomarı, plural tomarlar)

    1. scroll
    2. a great quantity of paper or money

    Declension

    Inflection
    Nominative tomar
    Definite accusative tomarı
    Singular Plural
    Nominative tomar tomarlar
    Definite accusative tomarı tomarları
    Dative tomara tomarlara
    Locative tomarda tomarlarda
    Ablative tomardan tomarlardan
    Genitive tomarın tomarların
    Possessive forms
    Nominative
    Singular Plural
    1st singular tomarım tomarlarım
    2nd singular tomarın tomarların
    3rd singular tomarı tomarları
    1st plural tomarımız tomarlarımız
    2nd plural tomarınız tomarlarınız
    3rd plural tomarları tomarları
    Definite accusative
    Singular Plural
    1st singular tomarımı tomarlarımı
    2nd singular tomarını tomarlarını
    3rd singular tomarını tomarlarını
    1st plural tomarımızı tomarlarımızı
    2nd plural tomarınızı tomarlarınızı
    3rd plural tomarlarını tomarlarını
    Dative
    Singular Plural
    1st singular tomarıma tomarlarıma
    2nd singular tomarına tomarlarına
    3rd singular tomarına tomarlarına
    1st plural tomarımıza tomarlarımıza
    2nd plural tomarınıza tomarlarınıza
    3rd plural tomarlarına tomarlarına
    Locative
    Singular Plural
    1st singular tomarımda tomarlarımda
    2nd singular tomarında tomarlarında
    3rd singular tomarında tomarlarında
    1st plural tomarımızda tomarlarımızda
    2nd plural tomarınızda tomarlarınızda
    3rd plural tomarlarında tomarlarında
    Ablative
    Singular Plural
    1st singular tomarımdan tomarlarımdan
    2nd singular tomarından tomarlarından
    3rd singular tomarından tomarlarından
    1st plural tomarımızdan tomarlarımızdan
    2nd plural tomarınızdan tomarlarınızdan
    3rd plural tomarlarından tomarlarından
    Genitive
    Singular Plural
    1st singular tomarımın tomarlarımın
    2nd singular tomarının tomarlarının
    3rd singular tomarının tomarlarının
    1st plural tomarımızın tomarlarımızın
    2nd plural tomarınızın tomarlarınızın
    3rd plural tomarlarının tomarlarının

    Further reading

    • tomar”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.