significo
Asturian
Catalan
Galician
Italian
Latin
Etymology
From signum (“token, sign”) + -i- + -ficō. Collateral form significor.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /siɡˈni.fi.koː/, [s̠ɪŋˈnɪfɪkoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /siɲˈɲi.fi.ko/, [siɲˈɲiːfiko]
Verb
significō (present infinitive significāre, perfect active significāvī, supine significātum); first conjugation
- to show, express, signify, point out
- c. 80 BCE – 15 BCE, Vitruvius, De Architectura 1.1:
- Cum in omnibus enim rēbus, tum maximē etiam in architectūrā haec duo īnsunt: quod significātur et quod significat.
- Indeed, as in all subjects, then likewise most especially in architecture, there are these two matters: what is being signified and what is signifying.
- Cum in omnibus enim rēbus, tum maximē etiam in architectūrā haec duo īnsunt: quod significātur et quod significat.
- to portend, prognosticate
- to call, name
- to mean, import
Conjugation
Derived terms
- significanter
- significantia
- significābilis
- significāns
- significātivus
- significātiō
- significātōrius
Descendants
- Old French: senechier, *senegier
- Bourguignon: senoigé, senongé
- Franc-Comtois: senadgi, senaigie, senodjie
- Franco-Provençal: senedgier (Franche-Comte, Romandy)
- → Catalan: significar
- → Old French: senefier, signefier (semi-learned)
- → Italian: significare
- → Old Occitan: significar
- Occitan: significar, sinhificar
- → Old Galician-Portuguese: significar
- Galician: significar
- Portuguese: significar
- → Romanian: semnifica
- → Sicilian: significari
- → Old Spanish: significar, synificar
- Spanish: significar
References
- “significo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “significo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- significo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to allude to a person or thing (not alludere): significare aliquem or aliquid
- to hint vaguely at a thing: leviter significare aliquid
- what is the meaning, the original sense of this word: quid significat, sonat haec vox?
- the word carere means..: vox, nomen carendi or simply carere hoc significat (Tusc. 1. 36. 88)
- to have the same meaning: idem valere, significare, declarare
- to allude to a person or thing (not alludere): significare aliquem or aliquid
Portuguese
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /siɡniˈfiko/ [siɣ̞.niˈfi.ko]
- Rhymes: -iko
- Syllabification: sig‧ni‧fi‧co
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.