sero
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): [ˈsero]
- Rhymes: -ero
- Hyphenation: se‧ro
Indonesian
Etymology
Back-formation from pesero (“shareholder”) as per- + sero, from earlier persero, from Portuguese parceiro (“business partner”), from Old Galician-Portuguese parceiro, from Late Latin partiārius, from Latin partiō, from pars.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈse.ro]
- Hyphenation: sé‧ro
Noun
sero (plural sero-sero, first-person possessive seroku, second-person possessive seromu, third-person possessive seronya)
Further reading
- “sero” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Interlingua
Latin
Etymology 1
From Proto-Italic *sizō, from Proto-Indo-European *sish₁éti, the reduplicated present of *seh₁- (“to sow”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈse.roː/, [ˈs̠ɛroː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈse.ro/, [ˈsɛːro]
Verb
serō (present infinitive serere, perfect active sēvī, supine satum); third conjugation
- to sow, plant
- c. 45 BCE, Cicero, Tusculan Disputations 1.30:
- "Serit arborēs, quae alterī saeclō prōsint", ut ait <Statius> in Synephebis, […]
- "He plants the trees, so that they may serve another generation", as Caecilius Statius says in his Synephebi, […]
- "Serit arborēs, quae alterī saeclō prōsint", ut ait <Statius> in Synephebis, […]
- (of persons) to beget, bring forth, produce
- (figuratively) to found, establish; scatter, spread, disseminate; propagate; excite; cause, produce
Conjugation
1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms
Etymology 2
From Proto-Italic *serō, from Proto-Indo-European *ser- (“to bind, put together, to line up”); compare Ancient Greek εἴρω (eírō), Sanskrit सरत् (sarat), Old Lithuanian Lithuanian sėris (“filament”), Old English serc (“shirt, coat of mail”). More at sark.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈse.roː/, [ˈs̠ɛroː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈse.ro/, [ˈsɛːro]
Verb
serō (present infinitive serere, perfect active seruī, supine sertum); third conjugation
- (perh. only as past pple.) to link together, entwine, interlace
- (transferred sense) to join in a series, string together
- (certāmina, proelia etc.) to join a battle, engage in conflict
- (sermōnēs, colloquia etc.) to engage in conversation, parley
- 1633, Johannes de Laet, Novus orbis seu descriptionis Indiæ occidentalis, Libri XVIII, page 642:
- […] perſuadent enim ſe crebro cum dæmone ſermones ſerere, quem Wattipam nominant, & res geſtas in longinquis regionibus ab ipſo edoceri, nec non futuras præmoneri: agnoſcunt autem hunc ſpiritum malum eſſe; neque injuria, nam haud raro miſerum in modum ab ipſo flagellantur.
- For they persuade themselves that they often hold conversations with a demon whom they call Wattipa, and that they are informed by him of things done in distant regions, and indeed foreshown things to be: but they acknowledge that this spirit is evil; and not without reason, for not infrequently they are scourged by him in a miserable manner.
Conjugation
Derived terms
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈse.roː/, [ˈs̠ɛroː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈse.ro/, [ˈsɛːro]
Verb
serō (present infinitive serāre, perfect active serāvī, supine serātum); first conjugation
- (Late Latin) to fasten (with a bolt), bar, bolt
Conjugation
Descendants
Etymology 4
From sērus (“late”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈseː.roː/, [ˈs̠eːroː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈse.ro/, [ˈsɛːro]
Derived terms
Related terms
- sēritās
- sērus
Etymology 5
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈse.roː/, [ˈs̠ɛroː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈse.ro/, [ˈsɛːro]
References
- “serō2” on page 1,923 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012)
- “sero”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “sero”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- sero in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- sero in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to sow: serere; semen spargere
- to plant trees: arbores serere (De Sen. 7. 24)
- to sow: serere; semen spargere
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Lindu
Papiamentu
0 | 1 > | |
---|---|---|
Cardinal : sero | ||
Etymology
From Spanish cero and Portuguese zero and Kabuverdianu zéru.
Sardinian
Alternative forms
Etymology
From Latin sērō adverb form of sērus (“late”). Ultimately from Proto-Indo-European *seh₁-ro-. Compare Italian sera, French soir, Venetian séra, Friulian sere, Sicilian sira, Romanian seară, Romansch saira.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsero/
Tagalog
0 | 1 → | 10 → | ||
---|---|---|---|---|
Cardinal: wala Spanish cardinal: sero |
Pronunciation
- IPA(key): /ˈseɾo/, [ˈsɛ.ɾo]
- Hyphenation: se‧ro
Audio (file)
Numeral
sero (Baybayin spelling ᜐᜒᜇᜓ)
Derived terms
- seruhan
- seruhin
Further reading
- “sero”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Welsh
0 | 1 → | 10 → [a], [b] | ||
---|---|---|---|---|
Cardinal: sero Ordinal: serofed Ordinal abbreviation: 0fed | ||||
Welsh Wikipedia article on 0 |
Pronunciation
- (North Wales) IPA(key): /ˈsɛrɔ/
- (South Wales) IPA(key): /ˈzeːrɔ/, /ˈzɛrɔ/
References
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “sero”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies