rugir

Catalan

Etymology

Borrowed from Latin rugīre (roar). First attested in the 19th century..[1]

Pronunciation

Verb

rugir (first-person singular present rugeixo, first-person singular preterite rugí, past participle rugit)

  1. (intransitive) to roar

Conjugation

References

  1. rugir”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024

Further reading

French

Etymology

Borrowed from Latin rugīre (roar). Cf. Old French ruir, a more gallicized variant. See also rut.

Pronunciation

  • IPA(key): /ʁy.ʒiʁ/
  • (file)

Verb

rugir

  1. to roar

Conjugation

This is a regular verb of the second conjugation, like finir, choisir, and most other verbs with infinitives ending in -ir. One salient feature of this conjugation is the repeated appearance of the infix -iss-.

Derived terms

Further reading

Portuguese

Etymology

Probably borrowed from Latin rugīre (to roar).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʁuˈʒi(ʁ)/ [huˈʒi(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʁuˈʒi(ɾ)/ [huˈʒi(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁuˈʒi(ʁ)/ [χuˈʒi(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʁuˈʒi(ɻ)/ [huˈʒi(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʁuˈʒiɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʁuˈʒi.ɾi/

Verb

rugir (first-person singular present rujo, first-person singular preterite rugi, past participle rugido)

  1. to roar (to make a loud, deep cry)

Conjugation

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin rugīre (roar). Compare the inherited Old Spanish (and Ladino) ruir; cf. also the related ruido.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /ruˈxiɾ/ [ruˈxiɾ]
  • Rhymes: -iɾ
  • Syllabification: ru‧gir

Verb

rugir (first-person singular present rujo, first-person singular preterite rugí, past participle rugido)

  1. to roar
  2. to bellow
  3. to rumble

Conjugation

References

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.