pregar

Catalan

Etymology

Inherited from Old Catalan pregar, from Latin precārī.

Pronunciation

Verb

pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguí, past participle pregat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /e/

  1. to pray, ask humbly (to a person)
  2. to pray (to God)

Usage notes

  • In its religious sense, the verb pregar is now less common than resar, especially when speaking of non-Christian religions.

Conjugation

See also

References

Galician

Etymology 1

From Old Galician-Portuguese pregar, a semi-learned borrowing from Latin plicāre, present active infinitive of plicō (I fold). See also chegar, an inherited doublet.

Pronunciation

 
  • IPA(key): (standard) /pɾeˈɡaɾ/ [pɾeˈɣ̞ɑɾ]
  • IPA(key): (gheada) /pɾeˈħaɾ/ [pɾeˈħɑɾ]

  • Rhymes: -aɾ

Verb

pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguei, past participle pregado)

  1. (transitive) to fold
  2. (transitive, dated) to nail
  3. (of fire) to fire, burn
Conjugation
Derived terms
  • preganza

Etymology 2

From Old Galician-Portuguese pregar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *precāre, from Latin precārī, present active infinitive of precor.

Pronunciation

 
  • IPA(key): (standard) /pɾeˈɡaɾ/ [pɾeˈɣ̞ɑɾ]
  • IPA(key): (gheada) /pɾeˈħaɾ/ [pɾeˈħɑɾ]

  • Rhymes: -aɾ

Verb

pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguei, past participle pregado)

  1. to request
  2. to pray (to God)
Conjugation
Derived terms

Etymology 3

From Old Galician-Portuguese preegar, from Latin praedicāre, present active infinitive of praedicō (I proclaim). Doublet of predicar.

Pronunciation

 
  • IPA(key): (standard) /pɾɛˈɡaɾ/ [pɾɛˈɣ̞ɑɾ]
  • IPA(key): (gheada) /pɾɛˈħaɾ/ [pɾɛˈħɑɾ]

  • Rhymes: -aɾ

Verb

pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguei, past participle pregado)

  1. (archaic) to preach; to proclaim
    • 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago, Madrid: C.S.I.C., page 47:
      Quando aquel Ihesus, meu señor, ya por la terras preegar, eu avia de moy grãde amor et soydade de veer a sua façe et quigi mãdar pintar a semelança do seu rrostro, que era a mays fremosa criatura do mũdo, en hũu pano por fillar cõ ela prazer et cõforto quando o vise; et querendoo fazer cõteyllo todo, et el pediome o pano et posoo ẽna sua cara et doumo encayado cõ tal figura cal era o seu santo rrostro;
      When that Jesus, my Lord, was going about the lands preaching, I had, because of how big was my love, longing for seeing His face; and I wanted to order a paint after His face, which was the most beautiful creation in the world, in a cloth, for having joy and confort whenever I saw it; and wanting to do it I told him, and He asked me for the cloth, put it on His face and gave it back to me stuck with a figure that was no other than His holy face;
Conjugation
Derived terms

References

  • pregar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • preegar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • preg” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • preeg” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • pregar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • pregar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
  • pregar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • pregar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • pregar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Ido

Etymology

Borrowed from French prier, Italian pregare. Compare Esperanto preĝi.

Pronunciation

  • IPA(key): /preˈɡar/

Verb

pregar (present tense pregas, past tense pregis, future tense pregos, imperative pregez, conditional pregus)

  1. (transitive, religion) to pray (to)
  2. (transitive) to beg, entreat, beseech

Conjugation

Derived terms

  • dicar prego (to say a prayer)
  • facar prego (to say a prayer)
  • me pregas (I pray, I beg; if you please)
  • pregolibro (prayer book)
  • pregostulo (praying chair, praying desk)

See also

  • suplikar

Occitan

Etymology

From Old Occitan pregar, from Latin precārī.

Pronunciation

  • IPA(key): /pɾeˈɣa/
  • (file)

Verb

pregar

  1. to pray
  2. to ask, politely request

Derived terms

Dialectal variants

Old Occitan

Etymology

From Latin precārī.

Verb

pregar

  1. to pray (as to God)

References

Portuguese

Etymology 1

From Old Galician-Portuguese pregar, a semi-learned term taken from Latin plicāre (to fold), from Proto-Indo-European *pleḱ- (to plait, to weave). See also chegar, an inherited doublet, and the borrowing plicar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /pɾeˈɡa(ʁ)/ [pɾeˈɡa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /pɾeˈɡa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /pɾeˈɡa(ʁ)/ [pɾeˈɡa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /pɾeˈɡa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /pɾɨˈɡaɾ/ [pɾɨˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /pɾɨˈɡa.ɾi/ [pɾɨˈɣa.ɾi]

  • Hyphenation: pre‧gar

Verb

pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguei, past participle pregado)

  1. to nail (employ a nail or similar object as a fastener)
    Synonym: martelar
    Antonym: despregar
  2. to stare
    Synonym: encarar
Conjugation
Derived terms

Etymology 2

From Old Galician-Portuguese preegar, from Latin praedicāre (to proclaim), from prae (before, in front) + dicō (devote, consecrate).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /pɾeˈɡa(ʁ)/ [pɾeˈɡa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /pɾeˈɡa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /pɾeˈɡa(ʁ)/ [pɾeˈɡa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /pɾeˈɡa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /pɾɛˈɡaɾ/ [pɾɛˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /pɾɛˈɡa.ɾi/ [pɾɛˈɣa.ɾi]

  • Hyphenation: pre‧gar

Verb

pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguei, past participle pregado)

  1. to preach (give a sermon)
    Synonym: proferir
  2. to preach; to advocate (encourage support)
    Synonyms: difundir, preconizar
Conjugation

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /pɾeˈɡaɾ/ [pɾeˈɣ̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: pre‧gar

Verb

pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite pregué, past participle pregado)

  1. (obsolete) to fix; to join

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.