prega

See also: pregà, pręga, and pręgą

Catalan

Pronunciation

Verb

prega

  1. inflection of pregar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Galician

Verb

prega

  1. inflection of pregar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈprɛ.ɡa/
  • Rhymes: -ɛɡa
  • Hyphenation: prè‧ga

Verb

prega

  1. inflection of pregare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Norwegian Bokmål

Alternative forms

Verb

prega

  1. inflection of prege:
    1. simple past
    2. past participle

Norwegian Nynorsk

Verb

prega (present tense pregar, past tense prega, past participle prega, passive infinitive pregast, present participle pregande, imperative prega/preg)

  1. Alternative spelling of prege

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈpɾɛ.ɡɐ/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈpɾɛ.ɡa/
  • (Portugal) IPA(key): /ˈpɾɛ.ɡɐ/ [ˈpɾɛ.ɣɐ]

  • Hyphenation: pre‧ga

Etymology 1

From Vulgar Latin *plica, from Latin plicō (to fold). Doublet of plica.

Noun

prega f (plural pregas)

  1. fold; crease
    Synonym: dobra
  2. an ornamental fold that is part of an item of clothing, curtain or similar
  3. wrinkle (crease on the skin)
    Synonyms: ruga (much more common), plica

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

prega

  1. inflection of pregar (to nail):
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative
  2. inflection of pregar (to preach):
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Scanian

Etymology

From late Old Norse prika.

Pronunciation

  • IPA(key): [pʁèːɡa]

Verb

prega (preterite singular pregade, supine pregað)

  1. to poke

Spanish

Verb

prega

  1. inflection of pregar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.