ouvir

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese ouvyr, oyr, from earlier ouir, from Latin audīre, present active infinitive of audiō, a compound of Proto-Indo-European *h₂ewis (clearly, manifestly) (from the root *h₂ew- (to see, perceive)) and *dʰh₁-ye/o- (to render).

Cognate with Portuguese ouvir, Spanish oír, Catalan oir, Occitan ausir, French ouïr, Italian udire and Romanian auzi.

Pronunciation

  • IPA(key): /ow.ˈβiɾ/

Verb

ouvir (first-person singular present ouzo, first-person singular preterite ouvín, past participle ouvido)
ouvir (first-person singular present ouço, first-person singular preterite ouvim or ouvi, past participle ouvido, reintegrationist norm)

  1. (transitive) to hear (to perceive with the ear, without necessarily paying attention to it)
    Synonym: sentir

Conjugation

References

  • ouvir” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese ouvyr, oyr, from earlier ouir, from Latin audīre, a compound of Proto-Indo-European *h₂ewis (clearly, manifestly) (from the root *h₂ew- (to see, perceive)) and *dʰh₁-ye/o- (to render).

Cognate with Galician ouvir, Spanish oír, Catalan oir, Occitan ausir, French ouïr, Italian udire and Romanian auzi.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /o(w)ˈvi(ʁ)/ [o(ʊ̯)ˈvi(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /o(w)ˈvi(ɾ)/ [o(ʊ̯)ˈvi(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /o(w)ˈvi(ʁ)/ [o(ʊ̯)ˈvi(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /o(w)ˈvi(ɻ)/ [o(ʊ̯)ˈvi(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /o(w)ˈviɾ/, /ˌɔˈviɾ/
    • (Northern Portugal) IPA(key): /owˈbiɾ/ [owˈβiɾ], /ˌɔˈbiɾ/ [ˌɔˈβiɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /oˈvi.ɾi/, /ˌɔˈvi.ɾi/

  • Homophone: ouvi (Brazil)
  • Hyphenation: ou‧vir

Verb

ouvir (first-person singular present ouço or oiço, first-person singular preterite ouvi, past participle ouvido)

  1. (transitive) to hear (to perceive with the ear, without necessarily paying attention to it)
  2. (transitive, figuratively) to pay attention to
  3. (transitive, figuratively) to take into account, take into consideration
  4. (intransitive) to have the sense of hearing
  5. (intransitive, figuratively, colloquial) to be reprimanded, be embarrassed

Conjugation

Descendants

  • Guinea-Bissau Creole: obi
  • Kabuverdianu: obi, uví
  • Macanese: uví
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.