nosić
Old Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *nosìti. First attested in the 14th century.
Verb
nosić impf (indeterminate, imperfective determinate nieść)
- (transitive) to carry (to lift (something) and take it to another place; to transport (something) by lifting)
- 1451-1455, Legenda o świętym Aleksym, line 90:
- Nabral szobye szrebra, szlotha doszicz, czo go mogl pyechotą noszycz
- [Nabrał sobie śrebra, złota dosyć, co go mógł piechotą nosić]
- 1930 [c. 1455], “III Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 14, 28:
- Gdisz chodzil krol do domu boszego, noszily (portabant) ge cy, gysz myely vrzød naprzod chodzicz
- [Gdyż chodził krol do domu bożego, nosili (portabant) je ci, jiż mieli urząd naprzód chodzić]
- 1874-1891 [15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XVI, page 334:
- Noszon byvam ducor
- [Noszon bywam ducor]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], page Moys 15:
- Noszyl ges gy (portasti eum Ex 15, 13) w moczy twogey kv przebytkv swøtemv twemv
- [Nosił jeś ji (portasti eum Ex 15, 13) w mocy twojej ku przebytku świętemu twemu]
- c. 1500, Wokabularz lubiński, inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 17r:
- Baiulare id est portare sustentare tragen noszycz
- [Baiulare id est portare sustentare tragen nosić]
- c. 1500, Wokabularz lubiński, inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 57v:
- Gestare id est portare tragen noszycz
- [Gestare id est portare tragen nosić]
- (reflexive with się) to be carried
- 1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 37, 27:
- Udzyelal... dwa pyerszczyenya..., abi sze mogli przewlecz przes nye szyrdzy a moglbi sze oltarz noszycz (ut... possit altare portari)
- [Udziełał... dwa pierścienia..., aby sie mogły przewlec przez nie żyrdzi a mógłby sie ołtarz nosić (ut... possit altare portari)]
- to carry; to bear (to be pregnant with)
- Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 4a:
- Gdisczy Maria gest ona bila do Bethlehem prisla, a tho noszøcz tako velikø svøtoscz, tocz gest svego szinka milego
- [Gdyżci Maryja jest ona była do Betlehem przyszła, a to nosząc tako wieliką świątość, toć jest swego synka miłego]
- 1874-1891 [15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XIX, page 48:
- A wszakom czya, szynku myly, w szwem szerczu noszyla
- [A wszakom cię, synku miły, w swem sercu nosiła]
- to hold (to lift and keep in one's hand without moving)
- to carry; to bring (to have, hold, possess or maintain (something))
- 1895 [Fifteenth century], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich. Kodeks Działyńskich I, page 10:
- Czwyrdzimi, aby, poky oczecz zyw, szadny syn swey pyeczączy nye noszyl (portare... non praesumant), gedno oczczowey pyeczaczi vszywal
- [Ćwirdzimy, aby poki ociec żyw, żadny syn swej pieczęci nie nosił (portare... non praesumant), jedno oćcowej pieczęci używał]
- 1878-1889 [1422], Archiwum Komisji Historycznej, volume III, Greater Poland, page 327:
- Iaco Iandrzey... gest clenotu Baranow, czsso nossą byaly baran na czirwoni[m] sczicze
- [Jako Jędrzej... jest klenotu Baranow, czso noszą biały baran na czyrwony[m] szczycie]
- 1930 [c. 1455], “Tob”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 6, 6:
- Thobias... spyekl myøso tey ribi a gyne nosil, abi s sobø na drogø wzøl
- [Tobijasz... spiekł mięso tej ryby a jine nosił, aby z sobą na drogę wziął]
- to wear (to don clothing and have on one's body)
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 142:
- Tą suknya noszyl myly Iesus a nygdy yey nye s[w]loczyl
- [Tę suknią nosił miły Jesus a nigdy jej nie z[w]łoczył]
- 1874-1891 [Middle of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, page 237:
- Czy czischi za oplatą mayą od boga, esze possyądą zyemyą troyaką, yąsch noschą, thoczu swoge czyalo
- [Ci ciszy za opłatę mają od Boga, eże posiędą ziemię trojaką, jąż noszą, toczu swoje ciało]
- to bear, to withstand, to suffer
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 39, 21:
- Noscze (ferant) richlo ganbø swoiø
- [Noście (ferant) rychło gańbę swoję]
- to lift, to raise
- 1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 9, 24:
- Grad y ogeyn smyeszywszy sze pospolu noszyly sze søø (ferebantur)
- [Grad i ogień smiesiwszy sie pospołu nosiły sie są (ferebantur)]
- to hold high
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 153:
- Byla yego schyyą prosta, pelna a nadobna a noszyl schyą krasnye podnyoslą (gessit hoc decenter et erectum)
- [Była jego szyja prosta, pełna a nadobna a nosił szyję kraśnie podniosłą (gessit hoc decenter et erectum)]
- to carry out, to bear out; to perform
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 17, 24:
- Bo strzegl iesm drog boszich any iesm zle nosil (nec impie gessi) od boga mego
- [Bo strzegł jeśm drog bożych ani jeśm źle nosił (nec impie gessi) od Boga mego]
- to give birth to, to bear
- 1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 1, 29:
- Dalesm wam wszelkye szele noszøcz szyemyø (herbam afferentem semen) podlug przyrodzenya swego na szemy
- [Dałeśm wam wszelkie ziele nosząc siemię (herbam afferentem semen) podług przyrodzenia swego na ziemi]
- to give; to offer
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 75, 11:
- Obeczuycze... gospodnu... wszitczi, gisz ocolo iego nosycze (affertis) dari
- [Obiecujcie... Gospodnu... wszytcy, jiż około jego nosicie (affertis) dary]
Verb
nosić pf
- to deliver; to bring
- 1960 [1423], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty pyzdrskie, volume II, number 721, Pyzdry:
- Yako panycz noszil list ot Yødrzeya do Bronisza, a on go nye chczal wszyøcz
- [Jako panic nosił list ot Jędrzeja do Bronisza, a on go nie chciał wziąć]
Derived terms
nouns
verbs
verbs
- nosić jarzmo impf
- nosić prawo impf
- nosić się w dostojeństwie impf
- nosić w sercu impf
- nosić w sobie impf
References
- Boryś, Wiesław (2005) “nosić”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017) “nosić”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “nosić”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “nosić (się)”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “nosić”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish nosić.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnɔ.ɕit͡ɕ/
- (Middle Polish) IPA(key): /ˈnɔ.ɕit͡ɕ/
Audio 1, nosić (file) Audio 2, nosić się (file) - Rhymes: -ɔɕit͡ɕ
- Syllabification: no‧sić
Verb
nosić impf (indeterminate, imperfective determinate nieść)
- (transitive) to carry; to bear (to lift (something) and take it to another place; to transport (something) by lifting)
- (transitive) to carry; to bring (to have, hold, possess or maintain (something))
- (transitive) to carry, to bear (to have or display (a mark or other feature)
- (transitive) to wear (to carry or have equipped on or about one's body, as an item of clothing, equipment, decoration, etc.)
- (transitive) to carry, to bear; to wear (to have something that distinguishes one in appearance from other people or animals)
- (transitive, literary) to bear, to carry (to have a distinguishing feature, e.g. a name)
- (transitive, colloquial, of a situation, set of circumstances, etc.) to knock around; to carry (to cause someone to change places often or be restless) [+ po (locative) = around what]
- (transitive, of horses of vehicles) to carry
- Synonym: wieźć
- (transitive, obsolete, chiefly of hens) to lay an egg
- Synonym: składać jajo
- (transitive, obsolete) to accustom (to cause someone to become used to something) [+ do (genitive) = to what]
- Synonyms: przyzwyczajać, zaprawiać
- (transitive, obsolete) to hold up; to lift (to raise and keep in one's hand while not moving)
- Synonym: trzymać
- (transitive, obsolete) to carry oneself; to bear (to be pregnant with)
- (intransitive, obsolete, of a horse) to have a particular gait
- (transitive, Middle Polish) to bring; to deliver
- Synonyms: dostarczać, przynosić
- (transitive, Middle Polish) to bear (to take responsibility for or bear consequences)
- (transitive, Middle Polish) to slander
- Synonym: obmawiać
- (transitive, Middle Polish) to throw
- Synonym: rzucać
- (transitive, Middle Polish) to take; to get, to receive
- (transitive, Middle Polish, of plants) to bring, to bear; to fruit
- Synonym: przynosić
- (transitive, Middle Polish) to hold a position
- Synonym: piastować
- (transitive, Middle Polish) to progress in a particular way
- Hypernym: postępować
- (transitive, Middle Polish) to contain
- (transitive, Middle Polish) to dress (to place clothes on someone or something)
- Synonym: ubierać
- (transitive, Middle Polish) to carry; Further details are uncertain.
- 1593, J. Wujek, Nowy Testament, page przedm 14:
- Ktore mieyſca Márcion ták zepſował/ iáko Tertullian świádczy/ że miáſto tego ſłowká Nośmy/ po Graecku φορέσωμεν vczynił/ Będźiem nośić / (φορέσομεν, iednę tylko literę odmieniwſzy.
- 1593, J. Wujek, Nowy Testament, page przedm 14:
- Ktorą ſkazę/ y teraz Graeckie exemplarze máią; iáko y ſam Eráſmus przełożył/ Geſtabimus, Nośić będźiemy.
- (reflexive with się) to dress (to wear a particular kind of clothing)
- Synonym: ubierać się
- (reflexive with się) to carry oneself (to behave or conduct in a particular way)
- (reflexive with się) to play around with; to toy with (to intend to do for some time) [+ z (instrumental) = with what]
- (reflexive with się, of clothes, accessories, etc.) to wear well (to compliment someone's outfit; to go well with)
- (reflexive with się) to go through (to experience something constantly)
- (reflexive with się, obsolete) to pace (to move frantically and quickly)
- (reflexive with się, Middle Polish) to leave, to depart
- Synonyms: see Thesaurus:uciekać
- (reflexive with się, Middle Polish) to enter
- Synonym: wchodzić
Conjugation
Conjugation of nosić impf | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
person | singular | plural | |||||||||||||||||
masculine | feminine | neuter | virile | nonvirile | |||||||||||||||
infinitive | nosić | ||||||||||||||||||
present tense | 1st | noszę | nosimy | ||||||||||||||||
2nd | nosisz | nosicie | |||||||||||||||||
3rd | nosi | noszą | |||||||||||||||||
impersonal | nosi się | ||||||||||||||||||
past tense | 1st | nosiłem, -(e)m nosił |
nosiłam, -(e)m nosiła |
nosiłom, -(e)m nosiło |
nosiliśmy, -(e)śmy nosili |
nosiłyśmy, -(e)śmy nosiły | |||||||||||||
2nd | nosiłeś, -(e)ś nosił |
nosiłaś, -(e)ś nosiła |
nosiłoś, -(e)ś nosiło |
nosiliście, -(e)ście nosili |
nosiłyście, -(e)ście nosiły | ||||||||||||||
3rd | nosił | nosiła | nosiło | nosili | nosiły | ||||||||||||||
impersonal | noszono | ||||||||||||||||||
future tense | 1st | będę nosił, będę nosić |
będę nosiła, będę nosić |
będę nosiło, będę nosić |
będziemy nosili, będziemy nosić |
będziemy nosiły, będziemy nosić | |||||||||||||
2nd | będziesz nosił, będziesz nosić |
będziesz nosiła, będziesz nosić |
będziesz nosiło, będziesz nosić |
będziecie nosili, będziecie nosić |
będziecie nosiły, będziecie nosić | ||||||||||||||
3rd | będzie nosił, będzie nosić |
będzie nosiła, będzie nosić |
będzie nosiło, będzie nosić |
będą nosili, będą nosić |
będą nosiły, będą nosić | ||||||||||||||
impersonal | będzie nosić się | ||||||||||||||||||
conditional | 1st | nosiłbym, bym nosił |
nosiłabym, bym nosiła |
nosiłobym, bym nosiło |
nosilibyśmy, byśmy nosili |
nosiłybyśmy, byśmy nosiły | |||||||||||||
2nd | nosiłbyś, byś nosił |
nosiłabyś, byś nosiła |
nosiłobyś, byś nosiło |
nosilibyście, byście nosili |
nosiłybyście, byście nosiły | ||||||||||||||
3rd | nosiłby, by nosił |
nosiłaby, by nosiła |
nosiłoby, by nosiło |
nosiliby, by nosili |
nosiłyby, by nosiły | ||||||||||||||
impersonal | noszono by | ||||||||||||||||||
imperative | 1st | niech noszę | nośmy | ||||||||||||||||
2nd | noś | noście | |||||||||||||||||
3rd | niech nosi | niech noszą | |||||||||||||||||
active adjectival participle | noszący | nosząca | noszące | noszący | noszące | ||||||||||||||
passive adjectival participle | noszony | noszona | noszone | noszeni | noszone | ||||||||||||||
contemporary adverbial participle | nosząc | ||||||||||||||||||
verbal noun | noszenie |
Derived terms
interjections
- żeby święta ziemia nie nosiła
nouns
phrases
- szkoda, że święta ziemia nosi
- że też święta ziemia nosi
proverbs
suffix
verbs
- donosić impf, donieść pf
- nanosić impf, nanieść pf
- obnosić impf, obnieść pf
- odnosić impf, odnieść pf
- podnosić impf, podnieść pf
- ponosić impf, ponieść pf
- przenosić impf, przenieść pf
- przynosić impf, przynieść pf
- roznosić impf, roznieść pf
- unosić impf, unieść pf
- wnosić impf, wnieść pf
- wynosić impf, wynieść pf
- wznosić impf, wznieść pf
- zanosić impf, zanieść pf
- znosić impf, znieść pf
verbs
- nosić głowę impf
- nosić koszulę w zębach impf
- nosić majtki w zębach impf
- nosić na rękach impf
- nosić pod sercem impf
- nosić się długo impf
- nosić się jak kura z jajkiem impf
- nosić się krótko impf
- nosić się z zamiarem impf
- nosić spodnie impf
- nosić teczkę impf
- nosić w sercu impf
Trivia
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), nosić is one of the most used words in Polish, appearing 8 times in scientific texts, 4 times in news, 4 times in essays, 23 times in fiction, and 20 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 59 times, making it the 1092nd most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
- Ida Kurcz (1990) “nosić”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 295
Further reading
- nosić in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- nosić się in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- nosić in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “nosić”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “nosić się”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “NOSIĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 29.01.2015
- “NOSIĆ%20SIĘ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], Spas
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “nosić”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “nosić”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1904), “nosić”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 3, Warsaw, page 410
- nosić in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /nǒsit͡ɕ/
- Hyphenation: no‧sić
Silesian
Etymology
Inherited from Old Polish nosić.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnɔɕit͡ɕ/
- Rhymes: -ɔɕit͡ɕ
- Syllabification: no‧sić
Verb
nosić impf (indeterminate, imperfective determinate niyś)
Conjugation
Conjugation of nosić impf | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
person | singular | plural | |||||||||||||||||
masculine | feminine | neuter | virile | nonvirile | |||||||||||||||
infinitive | nosić | ||||||||||||||||||
present tense | 1st | noszã | noszymy | ||||||||||||||||
2nd | nosisz | nosicie | |||||||||||||||||
3rd | nosi | noszōm | |||||||||||||||||
past tense | 1st | nosiōłch, nosiōłech, nosiōł żech |
nosiyłach nosiyła żech |
nosiyłoch1) nosiyło żech1) |
nosiylimy, nosiylichmy |
nosiyłymy, nosiyłychmy | |||||||||||||
2nd | nosiōłś, nosiōłeś, nosiōł żeś |
nosiyłaś nosiyła żeś |
nosiyłoś1) nosiyło żeś1) |
nosiyliście, nosiyli żeście |
nosiyłyście, nosiyły żeście | ||||||||||||||
3rd | nosiōł | nosiyła | nosiyło | nosiyli | nosiyły | ||||||||||||||
future tense | 1st | bydã nosiōł, bydã nosić |
bydã nosiyła, bydã nosić |
bydã nosiyło,1) bydã nosić |
bydymy nosiyli, bydymy nosić |
bydymy nosiyły, bydymy nosić | |||||||||||||
2nd | bydziesz nosiōł, bydziesz nosić |
bydziesz nosiyła, bydziesz nosić |
bydziesz nosiyło,1) bydziesz nosić |
bydziecie nosiyli, bydziecie nosić |
bydziecie nosiyły, bydziecie nosić | ||||||||||||||
3rd | bydzie nosiōł, bydzie nosić |
bydzie nosiyła, bydzie nosić |
bydzie nosiyło, bydzie nosić |
bydōm nosiyli, bydōm nosić |
bydōm nosiyły, bydōm nosić | ||||||||||||||
pluperfect tense2) |
1st | bōłch nosiōł, bōłech nosiōł, bōł żech nosiōł |
byłach nosiyła była żech nosiyła |
byłoch nosiyło1) było żech nosiyło1) |
byli my nosiyli, bylichmy nosiyli |
były my nosiyły, byłychmy nosiyły | |||||||||||||
2nd | bōłś nosiōł, bōłeś nosiōł, bōł żeś nosiōł |
byłaś nosiyła była żeś nosiyła |
byłoś nosiyło1) było żeś nosiyło1) |
byliście nosiyli, byli żeście nosiyli |
byłyście nosiyły, były żeście nosiyły | ||||||||||||||
3rd | bōł nosiōł | była nosiyła | było nosiyło1) |
były my nosiyli, byłychmy nosiyli |
były nosiyły | ||||||||||||||
conditional | 1st | bych nosiōł | bych nosiyła | byście nosiyli | by my nosiyły, bychmy nosiyły | ||||||||||||||
2nd | byś nosiōł | byś nosiyła | byście nosiyli | byście nosiyły | |||||||||||||||
3rd | by nosiōł | by nosiyła | by nosiyło | by nosiyli | by nosiyły | ||||||||||||||
imperative | 1st | niych noszã | nośmy | ||||||||||||||||
2nd | noś | noście | |||||||||||||||||
3rd | niych nosi | niych noszōm | |||||||||||||||||
active adjectival participle | noszōncy | noszōncŏ | noszōnce | noszōncy | noszōnce | ||||||||||||||
passive adjectival participle | noszōny | noszōnŏ | noszōne | noszyni | noszōne | ||||||||||||||
verbal noun | noszynie | ||||||||||||||||||
1) Personal neuter forms might be considered nonstandard, protological, or nonce, appearing mostly in literature to refer to grammatically neuter nouns, however might also be used for people who prefer neuter forms. 2) The pluperfect is either archaic or obsolete and now used for conditional in the past. |
Derived terms
verbs
Further reading
- nosic in dykcjonorz.eu
- Henryk Jaroszewicz (2022) “nosić”, in Zasady pisowni języka śląskiego (in Polish), Siedlce: Wydawnictwo Naukowe IKR[i]BL, page 102
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.