eau
English
Etymology
From Middle English ea, eo, from Old English ēa (“running water, water, stream, river”), from Proto-Germanic *ahwō (“waters, river”), from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂ (“water, flowing water”). Doublet of aqua. Compare ea, yeo. Related to, and spelling influenced by, but not derived from French eau (“water”).
Pronunciation
Usage notes
- Present in several river names in Lincolnshire. See List of waterways in Lincolnshire
See also
Bariai
Etymology
From Proto-Ngero *i-om (compare Malalamai yu), although the precise form of this word, like Kove and Lusi veao, is unexplained.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈeɑu/, [ˈe̯ɑu̯]
Derived terms
- eau-eai (“in the water”) /eɑu.eɑi/, [ˈe̯ɑu̯.i̯ɑi̯]
References
- Steve Gallagher, Peirce Baehr, Bariai Grammar Sketch (2005)
- Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988), page 164: PNg *i-om > Malai yom, Gitua yum, Malalamai yu (the forms Kove veao and Bariai eau are unexplained).
French
Etymology
Inherited from Middle French eau, eaue, from Old French ewe, euwe, egua (“water”), from Latin aqua (“water”), from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂ (“water, flowing water”). Cognate with Old English ēa (“flowing water, stream, river”). More at ea.
See cognates in regional languages in France : Angevin ieau, Bourbonnais-Berrichon aigue or aïe, Bourguignon eâ, Champenois ève or 'aive, Franc-Comtois âve, Gallo iau, Lorrain aoue, Norman iâo, Orléanais iau, Picard ieu, Poitevin-Saintongeais ève, Franco-Provençal égoua and éva, Occitan aiga, Catalan aigua, Corsican acqua.
Pronunciation
Noun
eau f (plural eaux)
- water, a liquid that is transparent, colorless, odorless, and tasteless in its pure form, the primary constituent of lakes, rivers, seas, and oceans
- Il buvait un verre d’eau fraîche.
- He drank a cool glass of water.
- L’eau de mer et l’eau de rivière n’ont pas la même teneur en sel et n’abritent donc pas les mêmes poissons.
- Sea water and river water do not have the same salt content and thus do not harbor the same fish.
- 1951, First Congress on Irrigation and Drainage. Transactions, volume 2, page 149:
- L’alteration de l′eau du lac par l’effect des courants du fond vers la surface semble s’expliquer par le fait, que le courant à densité avait une temperature plus élevée que les couches inférieures et moyennes du lac.
- The alteration of the lake's water by the effect of the current from the bottom to the surface seems to be explained by the fact that the density current had a higher temperature than the inferior and medium layers of the lake.
- In particular, rain
- Si le vent dure, nous aurons de l’eau.
- If the wind persists, we will have rain.
- (chemistry) the chemical compound with molecular formula H2O existing in the form of ice, liquid water or steam
- L’eau se durcit par le froid et se vaporise par la chaleur.
- Water hardens with cold and vaporises with heat.
- Natural liquid quantities or expanses
- Le soir, ils se baignaient dans les eaux du lac Titicaca.
- In the evening, they bathed in the waters of Lake Titicaca.
- Fluids such as sweat, formed and found in the body of man or animal
- Les vésicatoires font des ampoules pleines d’eau.
- Vesicants make blisters full of fluid.
- L’eau m’en vint à la bouche.
- That made my mouth water.
- Il s’est échauffé à courir, il est tout en eau.
- He warmed up to run. He's all sweaty.
Derived terms
- araignée d’eau
- au fil de l’eau
- bataille d’eau
- boire le vin de l’étrier
- canon à eau
- chasse d’eau
- chat échaudé craint l’eau froide
- château d’eau
- chien d’eau
- chute d’eau
- clair comme de l’eau de roche
- comme deux gouttes d’eau
- comme un poisson dans l’eau
- cours d’eau
- cycle de l’eau
- dégât des eaux
- eau à ressort
- eau à ressort
- eau de Cologne
- eau de Javel
- eau de mer
- eau de rose
- eau de Seltz
- eau de source
- eau de surface
- eau de surface
- eau de toilette
- eau de vaisselle
- eau douce
- eau du robinet
- eau dure
- eau gazeuse
- eau lourde
- eau micellaire
- eau minérale
- eau oxygénée
- eau pétillante
- eau plate
- eau régale
- eau tonique
- eaux grises
- eaux territoriales
- eaux usées
- eaux usées
- encens d’eau
- faire eau
- goutte d’eau dans l’océan
- iris d’eau
- jeter le bébé avec l’eau du bain
- la goutte d’eau qui fait déborder le vase
- ligne de partage des eaux
- marée de morte eau
- melon d’eau
- mettre l’eau à la bouche
- moulin à eau
- nager entre deux eaux
- ne pas avoir inventé l’eau chaude
- œufs dans l’eau
- pêcher en eau trouble
- perdre les eaux
- plan d’eau
- poche des eaux
- point d’eau
- porter de l’eau à la rivière
- poule d’eau
- prendre l’eau
- rat d’eau
- se jeter à l’eau
- se noyer dans un verre d’eau
- sortir la tête de l’eau
- suer sang et eau
- tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se brise
- tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse
- tempête dans un verre d’eau
- tirant d’eau
- tomber à l’eau
- vapeur d’eau
- vivre d’amour et d’eau fraiche
- voie d’eau
- y avoir de l’eau dans le gaz
Descendants
Further reading
- “eau”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Middle French
Alternative forms
Etymology
From Old French euwe, ewe, egua, from Latin aqua.
Descendants
- French: eau (see there for further descendants)