degolar

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese degolar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin decollāre, present infinitive of dēcollō (I decapitate or behead).

Pronunciation

  • IPA(key): /deɣoˈlaɾ/

Verb

degolar (first-person singular present degolo, first-person singular preterite degolei, past participle degolado)

  1. to slit the throat
  2. to nod

Conjugation

References

Portuguese

Etymology

Inherited from Latin dēcollāre (to decapitate or behead), from dē- + collum (neck, throat) + (compare Portuguese colo).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /de.ɡoˈla(ʁ)/ [de.ɡoˈla(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /de.ɡoˈla(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /de.ɡoˈla(ʁ)/ [de.ɡoˈla(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /de.ɡoˈla(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /dɨ.ɡuˈlaɾ/ [dɨ.ɣuˈlaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /dɨ.ɡuˈla.ɾi/ [dɨ.ɣuˈla.ɾi]

  • Hyphenation: de‧go‧lar

Verb

degolar (first-person singular present degolo, first-person singular preterite degolei, past participle degolado)

  1. to behead, decapitate

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.