cierpieć
Old Polish
Alternative forms
- cirzpieć, cirpić, cirpieć
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *tьrpě̀ti. First attested in the 14th century.
Pronunciation
Verb
cierpieć impf
- to suffer (to endure suffering)
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], page Ath 36:
- Genze cyrpal gest (passus est) za zbawyenye nasze
- [Jenże cirpiał jest (passus est) za zbawienie nasze]
- Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 177b:
- Isbichcy ga na kryszu møky ne cirpal
- [Iżbychci ja na krzyżu męki nie cirpiał]
- 1930 [c. 1455], “Lev”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 26, 4:
- A na zemyø pomnyecz bødø, ges to gdisz opvsczona bødze od nich, zlvbi syø gim w sobotach swich, cirzpyøøcz pvstinye prze nye (patiens solitudinem propter illos)
- [A na ziemię pomnieć będę, jeż to gdyż opuszczona będzie od nich, zlubi się jim w sobotach swych cirzpiąc pustynie prze nie (patiens solitudinem propter illos)]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 102, 6:
- Czynye milosirdzye gospodzyn a szød wszem nasyle czyrpyønczym (iniuriam patientibus)
- [Czynię miłosirdzie Gospodzin a sąd wszem nasile cirpiącym (iniuriam patientibus)]
- 1874-1891 [15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, page 68:
- Czirzpal fuerat expertus
- [Cirzpiał fuerat expertus]
- to suffer (to bear; to endure patiently) [+accusative] or [+genitive = whom/what]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 54, 12:
- Bo bi me bil pocløl neprzyaczel moy, cyrzpalbich bil owszem (sustinuissem utique)
- [Bo by mie był poklął nieprzyjaciel moj, cirzpiałbych był owszem (sustinuissem utique)]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 91, 14:
- Ieszcze rozplodzø se w starosci oplwitey, a dobrze cirzpøczy bødø (bene patientes erunt)
- [Jeszcze rozpłodzą sie w starości opłwitej a dobrze cirzpiący będą (bene patientes erunt)]
- Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page gl. 157a:
- Cyrpmy milosciue vbostvo paupertatem in paciencia sustineamus
- [Cirpmy miłościwe ubostwo paupertatem in paciencia sustineamus]
- 1887 [Fifteenth century], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski, Krakow, Brodnia, page gl. 65:
- Lodzye zlamanye czirpyalem (naufragium feci)
- [Łodzie złamanie cirpiałem (naufragium feci)]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 527:
- Uczyniłam sie czarna i śniada, kako mogę cirpieć śmierci syna mego?
- [Uczyniłam sie czarna i śmiada; kako mogę cirpieć śmierć syna mego?]
- 1858 [c. 1408], Wojciech Szurkowski z Ponieca, “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. "Ortyls"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, Poniec, page 116:
- A nye mayaly rąkoyemszthwa, thych ma woyth, szlowye poszpolny poszel, szchowacz asz do szadu poloszonego odworzonych dny, asz ony muszą przyszyągy czyrpyecz y czynycz
- [A nie mająli rękojemstwa, ty[ch] ma wojt, słowie pospolny poseł, schować aż do sądu położonego otworzonych dni, aż oni muszą przysięgi cirpieć i czynić]
- 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 11:
- Czirzpyąncz kogo trzy lyatha... nyekaką dzedzyną spokoynye a czycho dzirzeecz alybo poszescz (patiens aliquem... aliquam hereditatem... possidere)..., ode wszego prawa thego they tho dzyedzyni othpadlym szą czvcz yma
- [Cirzpiąc kogo trzy lata... niekaką dziedzinę spokojnie a cicho dzirżeć alibo posieść (patiens aliquem... aliquam hereditatem... possidere)..., ode wszego prawa [tego] tej to dziedziny otpadłym się czuć ima]
- to suffer (to be punished, to suffer a form of punishment, fee, etc.)
- 1922 [1414], “Sądownictwo w sprawach kmiecych a ustalanie się stanów na Mazowszu pod koniec wieków średnich”, in Kazimierz Tymieniecki, editor, Prace Komisji Hisorycznej, volume 3, page 165:
- Si invenient domini, abi ktora vyna bila in meis hominibus, tedy gotowem yą czirpecz
- [Si invenient domini, aby ktora wina była in meis hominibus, tedy gotowem ją cirpieć]
- to wait, to miss
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 24, 5:
- Ty ies bog, zbawiczel moy, a czebe cirzpal iesm (te sustinui) wszistek dzen
- [Ty jeś Bog, zbawiciel moj, a ciebie cirzpiał jeśm (te sustinui) wszystek dzień]
Derived terms
verbs
- cierpieć prawo impf
Descendants
- Polish: cierpieć
- Silesian: ciyrpieć
References
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “cierpieć”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish cierpieć.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡ɕɛr.pjɛt͡ɕ/
Audio (file) - Rhymes: -ɛrpjɛt͡ɕ
- Syllabification: cier‧pieć
Verb
cierpieć impf
- (intransitive) to suffer (to feel pain)
- Synonym: boleć
- (transitive) to bear, to endure [+accusative = something] (to suffer patiently)
- Synonym: znosić
- (transitive) to put up with, to tolerate [+accusative = someone or something]
- (intransitive) to suffer from [+ na (accusative) = something] (to have a particular disease or condition)
- Synonym: chorować
- (transitive, stictly in the negative) to anhor, to detest, to hate, to resent (to not stand; to not tolerate)
- Synonyms: nie trawić, nie znosić
- Nie cierpię go. ― I can't stand him.
- (reflexive with się, strictly in the negative) to anhor each other, to detest each other, to hate each other, to resent each other (to not stand each other; to not tolerate each other)
- Synonyms: nie trawić się, nie znosić się
Conjugation
Conjugation of cierpieć impf | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
person | singular | plural | |||||||||||||||||
masculine | feminine | neuter | virile | nonvirile | |||||||||||||||
infinitive | cierpieć | ||||||||||||||||||
present tense | 1st | cierpię | cierpimy | ||||||||||||||||
2nd | cierpisz | cierpicie | |||||||||||||||||
3rd | cierpi | cierpią | |||||||||||||||||
impersonal | cierpi się | ||||||||||||||||||
past tense | 1st | cierpiałem, -(e)m cierpiał |
cierpiałam, -(e)m cierpiała |
cierpiałom, -(e)m cierpiało |
cierpieliśmy, -(e)śmy cierpieli |
cierpiałyśmy, -(e)śmy cierpiały | |||||||||||||
2nd | cierpiałeś, -(e)ś cierpiał |
cierpiałaś, -(e)ś cierpiała |
cierpiałoś, -(e)ś cierpiało |
cierpieliście, -(e)ście cierpieli |
cierpiałyście, -(e)ście cierpiały | ||||||||||||||
3rd | cierpiał | cierpiała | cierpiało | cierpieli | cierpiały | ||||||||||||||
impersonal | cierpiano | ||||||||||||||||||
future tense | 1st | będę cierpiał, będę cierpieć |
będę cierpiała, będę cierpieć |
będę cierpiało, będę cierpieć |
będziemy cierpieli, będziemy cierpieć |
będziemy cierpiały, będziemy cierpieć | |||||||||||||
2nd | będziesz cierpiał, będziesz cierpieć |
będziesz cierpiała, będziesz cierpieć |
będziesz cierpiało, będziesz cierpieć |
będziecie cierpieli, będziecie cierpieć |
będziecie cierpiały, będziecie cierpieć | ||||||||||||||
3rd | będzie cierpiał, będzie cierpieć |
będzie cierpiała, będzie cierpieć |
będzie cierpiało, będzie cierpieć |
będą cierpieli, będą cierpieć |
będą cierpiały, będą cierpieć | ||||||||||||||
impersonal | będzie cierpieć się | ||||||||||||||||||
conditional | 1st | cierpiałbym, bym cierpiał |
cierpiałabym, bym cierpiała |
cierpiałobym, bym cierpiało |
cierpielibyśmy, byśmy cierpieli |
cierpiałybyśmy, byśmy cierpiały | |||||||||||||
2nd | cierpiałbyś, byś cierpiał |
cierpiałabyś, byś cierpiała |
cierpiałobyś, byś cierpiało |
cierpielibyście, byście cierpieli |
cierpiałybyście, byście cierpiały | ||||||||||||||
3rd | cierpiałby, by cierpiał |
cierpiałaby, by cierpiała |
cierpiałoby, by cierpiało |
cierpieliby, by cierpieli |
cierpiałyby, by cierpiały | ||||||||||||||
impersonal | cierpiano by | ||||||||||||||||||
imperative | 1st | niech cierpię | cierpmy | ||||||||||||||||
2nd | cierp | cierpcie | |||||||||||||||||
3rd | niech cierpi | niech cierpią | |||||||||||||||||
active adjectival participle | cierpiący | cierpiąca | cierpiące | cierpiący | cierpiące | ||||||||||||||
passive adjectival participle | cierpiany | cierpiana | cierpiane | cierpiani | cierpiane | ||||||||||||||
contemporary adverbial participle | cierpiąc | ||||||||||||||||||
verbal noun | cierpienie |
Derived terms
adjectives
- cierpiętliwy
- cierpiętniczy
- cierpliwy
nouns
- cierpiałka
- cierpienie
- cierpiennik
- cierpiętnica
- cierpiętnictwo
- cierpiętnik
- cierpliwość
proverb
verbs
- cierpiwać impf
- docierpieć pf
- nacierpieć pf
- odcierpieć pf
- pocierpieć pf
- przecierpieć pf
- przycierpieć pf
- ścierpieć pf
- ucierpieć pf
- wycierpieć pf
- zacierpieć pf
Further reading
- cierpieć in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- nie cierpieć in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- cierpieć in Polish dictionaries at PWN
- Wanda Decyk-Zięba, editor (2018-2022), “cierpieć”, in Dydaktyczny Słownik Etymologiczno-historyczny Języka Polskiego [A Didactic, Historical, Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.