chutar

Portuguese

Etymology

From English shoot + -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʃuˈta(ʁ)/ [ʃuˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʃuˈta(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʃuˈta(ʁ)/ [ʃuˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʃuˈta(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʃuˈtaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʃuˈta.ɾi/

  • Hyphenation: chu‧tar

Verb

chutar (first-person singular present chuto, first-person singular preterite chutei, past participle chutado)

  1. (sports) to kick (a ball)
  2. (reflexive, slang, Portugal) to inject (a drug) intravenously, to shoot up
  3. (Brazil) to kick (to strike with or raise the foot or leg)
    Synonym: dar um pontapé
  4. (Brazil) to take a guess
    Synonym: adivinhar

Conjugation

Derived terms

Further reading

Spanish

Etymology

Borrowed from English shoot + -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /t͡ʃuˈtaɾ/ [t͡ʃuˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: chu‧tar

Verb

chutar (first-person singular present chuto, first-person singular preterite chuté, past participle chutado)

  1. (soccer) to shoot a goal
  2. (reflexive, slang, Spain) to inject a drug intravenously, to shoot up

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.