chúa sơn lâm

Vietnamese

Etymology

chúa (lord) + sơn lâm (the wilderness).

Pronunciation

  • (Hà Nội) IPA(key): [t͡ɕuə˧˦ səːn˧˧ ləm˧˧]
  • (Huế) IPA(key): [t͡ɕuə˨˩˦ ʂəːŋ˧˧ ləm˧˧] ~ [t͡ɕuə˨˩˦ səːŋ˧˧ ləm˧˧]
  • (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [cuə˦˥ ʂəːŋ˧˧ ləm˧˧] ~ [cuə˦˥ səːŋ˧˧ ləm˧˧]

Noun

chúa sơn lâm

  1. king of the jungle (the title for the tiger)

Usage notes

  • This title may also be inaccurately used for the lion, which is also dubbed "king of the jungle", even though the nowadays better-known lion population in Africa and the Asiatic population, historically better-known to the Indosphere and Sinosphere, do not really live in jungles but at most only dry forests, rainforests being one of many natural barriers to lions' dispersal.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.