cambio
English
Asturian
Galician
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese cambio, from Late Latin cambium (“change”), from Latin cambiō (“to change”), from a Celtic language, from Proto-Celtic *kambos (“crooked; bent”), from Proto-Indo-European *(s)ḱh₂emb- (“bent”). Cognate with Portuguese câmbio and Spanish cambio.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈkɑmbjʊ]
References
- “cambio” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “cambio” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “cambio” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cambio” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cambio” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkam.bjo/
- Rhymes: -ambjo
- Hyphenation: càm‧bio
Etymology 1
From verb cambiare from Vulgar Latin cambiāre (“to change, exchange”) from Late Latin cambiō, or from corresponding noun Latin cambium (“change”), ultimately from Proto-Indo-European *kh₂emp- (“to bend, curve”). Compare Spanish cambio and Portuguese câmbio.
Noun
cambio m (plural cambi)
- exchange
- Synonym: scambio
- change
- Synonyms: cambiamento, sostituzione
- gear, stickshift (of a motor vehicle)
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Anagrams
Latin
Etymology
From cambium (“exchange”) + -ō (verb-forming suffix), the first element of Gaulish origin. Attested in this form from the 5th century CE,[1] but also found earlier in the fourth-conjugation form cambiō, cambīre.[2]
Verb
cambiō (present infinitive cambiāre, perfect active cambiāvī); first conjugation, no passive, no supine stem (Late Latin)
Conjugation
Conjugation of cambiō (first conjugation, no supine stem, active only) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | cambiō | cambiās | cambiat | cambiāmus | cambiātis | cambiant |
imperfect | cambiābam | cambiābās | cambiābat | cambiābāmus | cambiābātis | cambiābant | |
future | cambiābō | cambiābis | cambiābit | cambiābimus | cambiābitis | cambiābunt | |
perfect | cambiāvī | cambiāvistī | cambiāvit | cambiāvimus | cambiāvistis | cambiāvērunt, cambiāvēre | |
pluperfect | cambiāveram | cambiāverās | cambiāverat | cambiāverāmus | cambiāverātis | cambiāverant | |
future perfect | cambiāverō | cambiāveris | cambiāverit | cambiāverimus | cambiāveritis | cambiāverint | |
subjunctive | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | cambiem | cambiēs | cambiet | cambiēmus | cambiētis | cambient |
imperfect | cambiārem | cambiārēs | cambiāret | cambiārēmus | cambiārētis | cambiārent | |
perfect | cambiāverim | cambiāverīs | cambiāverit | cambiāverīmus | cambiāverītis | cambiāverint | |
pluperfect | cambiāvissem | cambiāvissēs | cambiāvisset | cambiāvissēmus | cambiāvissētis | cambiāvissent | |
imperative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | — | cambiā | — | — | cambiāte | — |
future | — | cambiātō | cambiātō | — | cambiātōte | cambiantō | |
non-finite forms | active | passive | |||||
present | perfect | future | present | perfect | future | ||
infinitives | cambiāre | cambiāvisse | — | — | — | — | |
participles | cambiāns | — | — | — | — | — | |
verbal nouns | gerund | supine | |||||
genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||
cambiandī | cambiandō | cambiandum | cambiandō | — | — |
Descendants
- Balkan Romance:
- → Albanian: këmbej
- Italo-Romance:
- Italian: cambiare
- Neapolitan: cagnà
- North Italian:
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Insular Romance:
- Vulgar Latin: *excambiāre (see there for further descendants)
References
- Walther von Wartburg (1928–2002) “cambiare”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 2: C Q K, page 124
- “cambio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
Further reading
- cambio in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- cambio in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette, page 249.
- cambio in Georges, Karl Ernst, Georges, Heinrich (1913–1918) Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8th edition, volume 1, Hahnsche Buchhandlung, column 943
Portuguese
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkambjo/ [ˈkãm.bjo]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -ambjo
- Syllabification: cam‧bio
Noun
cambio m (plural cambios)
- change, shift
- gear (of a motor vehicle)
- exchange rate
- El cambio es de 12 pesos mexicanos por dólar.
- The exchange rate is 12 mexican pesos to the dollar.
Derived terms
- a cambio
- a cambio de
- a las primeras de cambio
- bajar un cambio
- caja de cambios
- cambio climático
- cambio de aros
- cambio de humor (“mood swing”)
- cambio de juego (“game changer”)
- cambio de marchas
- cambio de sentido
- cambio de velocidades
- cambio fonético
- cambio y fuera
- casa de cambio
- contrato de cambio
- en cambio
- en cambio de
- letra de cambio
- mesa de cambios
- palanca de cambios
- tasa de cambio
- tipo de cambio
- valor de cambio
Further reading
- “cambio”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014