calc
English
Pronunciation
- IPA(key): /kælk/
- Rhymes: -ælk
- Homophone: calque
Noun
calc (countable and uncountable, plural calcs)
- Abbreviation of calculus.
- Abbreviation of calculator.
- Abbreviation of calculation.
See also
Catalan
Etymology
Deverbal from calcar.
Noun
calc m (plural calcs)
- tracing (the reproduction of an image made by copying it through translucent paper)
- (linguistics) calque (a word or phrase in a language formed by word-for-word or morpheme-by-morpheme translation of a word in another language)
Further reading
- “calc” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “calc”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “calc” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “calc” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Irish
Alternative forms
- calcaigh
Etymology
From Middle Irish calcaid (“to solidify, petrify”), from Old Irish cailc (“limestone”), from Latin calx.
Verb
calc (present analytic calcann, future analytic calcfaidh, verbal noun calcadh, past participle calctha)
Conjugation
conjugation of calc (first conjugation – A)
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | calcaim | calcann tú; calcair† |
calcann sé, sí | calcaimid | calcann sibh | calcann siad; calcaid† |
a chalcann; a chalcas / a gcalcann*; a gcalcas* |
calctar |
past | chalc mé; chalcas | chalc tú; chalcais | chalc sé, sí | chalcamar; chalc muid | chalc sibh; chalcabhair | chalc siad; chalcadar | a chalc / ar chalc* |
calcadh | |
past habitual | chalcainn / gcalcainn‡‡ | chalctá / gcalctᇇ | chalcadh sé, sí / gcalcadh sé, s퇇 | chalcaimis; chalcadh muid / gcalcaimis‡‡; gcalcadh muid‡‡ | chalcadh sibh / gcalcadh sibh‡‡ | chalcaidís; chalcadh siad / gcalcaidís‡‡; gcalcadh siad‡‡ | a chalcadh / a gcalcadh* |
chalctaí / gcalcta퇇 | |
future | calcfaidh mé; calcfad |
calcfaidh tú; calcfair† |
calcfaidh sé, sí | calcfaimid; calcfaidh muid |
calcfaidh sibh | calcfaidh siad; calcfaid† |
a chalcfaidh; a chalcfas / a gcalcfaidh*; a gcalcfas* |
calcfar | |
conditional | chalcfainn / gcalcfainn‡‡ | chalcfá / gcalcfᇇ | chalcfadh sé, sí / gcalcfadh sé, s퇇 | chalcfaimis; chalcfadh muid / gcalcfaimis‡‡; gcalcfadh muid‡‡ | chalcfadh sibh / gcalcfadh sibh‡‡ | chalcfaidís; chalcfadh siad / gcalcfaidís‡‡; gcalcfadh siad‡‡ | a chalcfadh / a gcalcfadh* |
chalcfaí / gcalcfa퇇 | |
subjunctive | present | go gcalca mé; go gcalcad† |
go gcalca tú; go gcalcair† |
go gcalca sé, sí | go gcalcaimid; go gcalca muid |
go gcalca sibh | go gcalca siad; go gcalcaid† |
— | go gcalctar |
past | dá gcalcainn | dá gcalctá | dá gcalcadh sé, sí | dá gcalcaimis; dá gcalcadh muid |
dá gcalcadh sibh | dá gcalcaidís; dá gcalcadh siad |
— | dá gcalctaí | |
imperative | calcaim | calc | calcadh sé, sí | calcaimis | calcaigí; calcaidh† |
calcaidís | — | calctar | |
verbal noun | calcadh | ||||||||
past participle | calctha |
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Derived terms
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
calc | chalc | gcalc |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- “calc”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “calcaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “calcaim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 110
- Ó Dónaill, Niall (1977) “calc”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Old Saxon
Romanian
Noun
calc n (plural calcuri)
- tracing (the reproduction of an image made by copying it through translucent paper)
- (lexicography) calque, loan translation
Declension
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.