burla
Catalan
Related terms
Further reading
- “burla” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “burla”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “burla” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “burla” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology 1
Unknown. From Old Galician-Portuguese burla (13th century, earliest attestation of this word); probably from a pre-Roman substrate of Iberia.[1] Cognate with Portuguese burla, Spanish burla, Catalan burla.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbuɾla̝/
Noun
burla m (plural burlas)
- mockery, joke
- 1460, Rui Vasques, edited by J. A. Souto Cabo, Crónica de Santa María de Iria, page 93:
- porque a memoria da Eglleia de Yria he Ja quasy perdida, porende eu, querendo a alguũ tanto tornar a memoria dos que nõ saben nẽ creen Ja que fose obispado -ante o han por bulrra-
- because the memory of the Church of Iria is almost lost, then I, wanting to bring back this remembrance to those than don't know and no longer believe that Iria was a bishopric -they even take this for a joke-
- fraud
- 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago., Madrid: C.S.I.C., page 180:
- chegou a Panpelona et acaeçeu que lle morreu a moller y, et hũ ospede mao cõ que pousaua tomoulle quanto tragia por bulrra, et viose desanparado
- he arrived to Pamplona, and it happened that his wife died there, and a mean guest with whom he was staying took everything he was carrying using a fraud, and he found himself helpless
Related terms
References
- “burla” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “bulrr” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “bulra” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “burla” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “burla” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “burla”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Verb
burla
- inflection of burlar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Irish
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbˠuːrˠl̪ˠə/
Noun
burla m (genitive singular burla, nominative plural burlaí)
Declension
Fourth declension
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
- burláil
- burlaíocht
- burlaire
- burlóg
Related terms
- burlamán (“burly, lumpish, person”)
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
burla | bhurla | mburla |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “burla”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “burla” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “burla” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbur.la/
- Rhymes: -urla
- Hyphenation: bùr‧la
Etymology 1
Probably from Vulgar Latin *burrula,[1] diminutive of Late Latin burra (“nonsense, trickery”, literally “flock of wool”), possibly through the intermediate of Spanish burla.[2]
Related terms
Verb
burla
- inflection of burlare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈbuʁ.lɐ/ [ˈbuɦ.lɐ]
- (São Paulo) IPA(key): /ˈbuɾ.lɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈbuʁ.lɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈbuɻ.la/
- (Portugal) IPA(key): /ˈbuɾ.lɐ/
- Hyphenation: bur‧la
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
burla
- inflection of burlar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbuɾla/ [ˈbuɾ.la]
- Rhymes: -uɾla
- Syllabification: bur‧la
Etymology 1
Uncertain. The Real Academia Española suggests Vulgar Latin *burrula, from burrae, from Late Latin burra (“trifles; nonsense, trickery”) (compare, however, borla, which would be a doublet). Also see Italian burla. Possibly a cognate with English bureau.
Derived terms
Verb
burla
- inflection of burlar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “burla”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Yagara
References
- State Library of Queensland, Indigenous Language Wordlists Indigenous Numbers.