bringa
Bavarian
Alternative forms
Etymology
From Old High German bringan, from Proto-West Germanic *bringan, from Proto-Germanic *bringaną, from Proto-Indo-European *bʰrenk-.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈb̥riŋɐ/
- Hyphenation: brin‧ga
Verb
bringa (past participle bråcht)
- (transitive) to bring, to fetch, to take, to convey, to bear
- (transitive) to bring, to lead, to guide, to accompany
- (ditransitive) to cause (someone) to have (something); to cause (something) to exist for the benefit, or to the detriment, of (someone); to cause (something) to be a part of (something)
- (transitive, with zan, zum, z' and nominalized verb, or with dazua and z' infinitive or dåss clause, or with dazua as a demonstrative) to get, to cause (someone to do something)
- (transitive, often with wås or nix) to accomplish; to yield
- (intransitive) to deliver; to perform well
- (transitive, with hinter + reflexive pronoun) to get over with
- (transitive, with certain phrases, formal) To cause the action implied by a phrase to take place, possibly making the sentence more passive or indirect.
- in Eiklång bringen ― to reconcile
- z'Foi bringa ― to bring down
- in Gång bringa ― to initiate
- in Ordnung/Urdnung bringa ― to put in order
- aufn Punkt bringa ― to get to the point
- in Sicherheit bringa ― to bring to safety
- in Verbindung bringa ― to associate
Conjugation
Conjugation of bringa
infinitive | bringa | ||
---|---|---|---|
present tense | past tense | subjunctive | |
1st person sing. | bring | - | bringad |
2nd person sing. | bringst | - | bringadst |
3rd person sing. | bringt | - | bringad |
1st person plur. | bringa, bringan | - | bringadn |
2nd person plur. | bringts | - | bringads |
3rd person plur. | bringa, bringan | - | bringadn |
imperative sing. | bring | ||
imperative plur. | bringts | ||
past participle | bråcht |
Derived terms
- aufbringa
- außabringa
- außebringa
- außibringa
- beibringa
- durchanånderbringa
- durchbringa
- eibringa
- einabringa
- einebringa
- einibringa
- fierabringa
- fierebringa
- fieribringa
- furtbringa
- herbringa
- hibringa
- iwabringa
- iwaranåndbringa
- nausbringa
- neibringa
- nåchbringa
- owabringa
- owebringa
- owibringa
- umbringa
- ummabringa
- ummebringa
- ummibringa
- unterbringa
- vuabringa
- wegabringa
- wegbringa
- weiderbringa
- zruckbringa
- zuwabringa
- zuwebringa
- zuwibringa
- zåmmbringa
- åbringa
Faroese
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbrɪŋɡa]
Declension
Declension of bringa | ||||
---|---|---|---|---|
f1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | bringa | bringan | bringur | bringurnar |
accusative | bringu | bringuna | bringur | bringurnar |
dative | bringu | bringuni | bringum | bringunum |
genitive | bringu | bringunnar | bringa | bringanna |
Galician
Alternative forms
Etymology
From Proto-Celtic *brīnika (“twig”), cognate with Welsh brwyn (“rushes”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɾiŋɡa̝/
Derived terms
- bringuelo (“tall and slender”)
References
- “bringa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “bringa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “bringa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “brenca”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Hungarian
Etymology
Uncertain. Perhaps a playful word formation, maybe a contraction of bricska (“buggy”) and inga.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbriŋɡɒ]
- Hyphenation: brin‧ga
- Rhymes: -ɡɒ
Declension
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | bringa | bringák |
accusative | bringát | bringákat |
dative | bringának | bringáknak |
instrumental | bringával | bringákkal |
causal-final | bringáért | bringákért |
translative | bringává | bringákká |
terminative | bringáig | bringákig |
essive-formal | bringaként | bringákként |
essive-modal | — | — |
inessive | bringában | bringákban |
superessive | bringán | bringákon |
adessive | bringánál | bringáknál |
illative | bringába | bringákba |
sublative | bringára | bringákra |
allative | bringához | bringákhoz |
elative | bringából | bringákból |
delative | bringáról | bringákról |
ablative | bringától | bringáktól |
non-attributive possessive - singular |
bringáé | bringáké |
non-attributive possessive - plural |
bringáéi | bringákéi |
Possessive forms of bringa | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | bringám | bringáim |
2nd person sing. | bringád | bringáid |
3rd person sing. | bringája | bringái |
1st person plural | bringánk | bringáink |
2nd person plural | bringátok | bringáitok |
3rd person plural | bringájuk | bringáik |
Derived terms
References
- bringa in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpriŋka/
- Rhymes: -iŋka
Declension
Derived terms
- bringubein
- skjóta skelk í bringu (to give a scare)
Norwegian Nynorsk
Old Frisian
Old Norse
Etymology
From Proto-Germanic *bringô, which is related to *brinkaz (“edge, hill”).[1]
Declension
Descendants
References
- “bringa”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
- Pokorny, Julius (1959) chapter 167, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 1, Bern, München: Francke Verlag, page 167
Swedish
Pronunciation
audio (file)
Declension
Declension of bringa | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | bringa | bringan | bringor | bringorna |
Genitive | bringas | bringans | bringors | bringornas |
Compounds
- oxbringa
Etymology 2
Borrowed from Middle Low German bringen, brengen, from Old Saxon brengian, bringan.
Compare Dutch brengen, German bringen, English bring, West Frisian bringe.
Pronunciation
audio (file)
Verb
bringa (present bringar, preterite bringade or bragte, supine bringat or bragt, imperative bringa)
- (archaic) to bring; to transport toward someone else
- 1865, O helga natt, translation of 1843 Cantique de Noël (known in English as O Holy Night).
- Uti din slav du ser en älskad broder
Och se, din ovän blir dig kär
Från himlen bragte frälsaren oss friden
För oss han nedsteg i sin stilla grav- In thy slave thou seest a beloved brother
And see, thy enemy becomes thee dear
From heaven the Saviour brought us peace
For us he stepped down into his still grave
- In thy slave thou seest a beloved brother
- 1865, O helga natt, translation of 1843 Cantique de Noël (known in English as O Holy Night).
- (archaic) to get someone to do something
Conjugation
Conjugation of bringa (weak)
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | bringa | bringas | ||
Supine | bringat | bringats | ||
Imperative | bringa | — | ||
Imper. plural1 | bringen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | bringar | bringade | bringas | bringades |
Ind. plural1 | bringa | bringade | bringas | bringades |
Subjunctive2 | bringe | bringade | bringes | bringades |
Participles | ||||
Present participle | bringande | |||
Past participle | bringad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Conjugation of bringa (weak)
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | bringa | bringas | ||
Supine | bragt | bragts | ||
Imperative | bringa | — | ||
Imper. plural1 | bringen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | bringar | bragte | bringas | bragtes |
Ind. plural1 | bringa | bragte | bringas | bragtes |
Subjunctive2 | bringe | bragte | bringes | bragtes |
Participles | ||||
Present participle | bringande | |||
Past participle | bragd | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Derived terms
- bringa om livet
- frambringa
- tillbringa
- uppbringa
- återbringa
See also
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.