apresar

Portuguese

Alternative forms

Etymology

By surface analysis, a- + presa + -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.pɾeˈza(ʁ)/ [a.pɾeˈza(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.pɾeˈza(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.pɾeˈza(ʁ)/ [a.pɾeˈza(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.pɾeˈza(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.pɾɨˈzaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.pɾɨˈza.ɾi/

  • Hyphenation: a‧pre‧sar

Verb

apresar (first-person singular present apreso, first-person singular preterite apresei, past participle apresado)

  1. (transitive) to capture

Conjugation

Further reading

Spanish

Etymology

Inherited from Latin apprēnsāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /apɾeˈsaɾ/ [a.pɾeˈsaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧pre‧sar

Verb

apresar (first-person singular present apreso, first-person singular preterite apresé, past participle apresado)

  1. (transitive) to seize, capture (especially with claws or talons)
  2. (transitive) to imprison
    Synonyms: aprisionar, tomar preso

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.