ansilis
Tagalog
Alternative forms
- ansiles, anseles
Etymology
Borrowed from Early Modern Spanish ángeles (“angels”), plural of ángel, from Late Latin angelus, from Ancient Greek ἄγγελος (ángelos). In Early Modern Spanish, Spanish ⟨g⟩ (before ⟨e⟩ or ⟨i⟩) was pronounced /ʃ/; /ʃ/ became /s/ as common with other early borrowings (compare sabon, singkamas, sugal, sugarol, saro, and tasa). Doublet of anghel.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔansiˈlis/ [ʔɐn.sɪˈlis]
- Rhymes: -is
- Syllabification: an‧si‧lis
Noun
ansilís (Baybayin spelling ᜀᜈ᜔ᜐᜒᜎᜒᜐ᜔) (Christianity, obsolete)
Related terms
- anghel de la guwardiya
- anghelika
- angheliko
- anghelina
- anghelita
- anghelito
- anghelus
- arkanghel
- ebangheliko
- ebanghelismo
- ebanghelista
- Ebanghelyo
- ibangsilyo
Further reading
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero, La Noble Villa de Pila, page 57: “Angel) [Anſilis (pc)] C. del çielo”
- Potet, Jean-Paul G. (2017) Ancient Beliefs and Customs of the Tagalogs, Lulu Press, →ISBN, page 167
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.