a carón
Galician
Alternative forms
- acarón, ó carón
- a carom (Rintegrationist)
- a carão (Reintegrationist)
Etymology
From Old Galician-Portuguese acaron, a caron (13th century, Cantigas de Santa Maria). From a (“at”) + carón, either from an archaic Latin *carōnem, from carō (“meat”), or from a substrate language.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /a kaˈɾoŋ/ [ɐ kɑˈɾoŋ]
- Hyphenation: a ca‧rón
Adverb
- right over
- side by side
- 1859, R. Barros Sibelo, Un dia de desfertuna:
- aló no mes de xaneiro da cama me erguín lixeiro pra ir á feira de Ourense; Era un día de invernada de brétoma marrullento; de aquelas mañás, que o vento corta o carís coa xiada; Senteime no leito axiña e dempois de me escofar empeceime a santiguar na boca cunha cruciña; Funme co frío a sentar collendo os socos de amieiro, casi medio priguiseiro preto da pedra do lar; Da miña pobre lareira dempois que estive a carón, cun apagado tizón revolvín a borralleira; Dúas brasas apañei, dentro do soco as metín e abaleino cara min astra que ó fin o quitei; Feito esto con boa fe para ter calor no centro puxen dous follatos dentro e dempois metín o pé
- back in January, I swiftly got up from bed to go to the fair of Ourense. It was a wintry day, unruly, misty; one of those mornings when the wind cuts the face with the frost. I promptly sat down on bed and, after scratching myself, I crossed myself in the mouth with a little cross. Grabbing the clogs of alder, I went with the cold to sit, almost as a mendicant, by the hearthstone. From my poor fireplace, after I was by its side, with a burnt out stick I stired the ashes; two embers I picked up, inside the clog I put them, and I tilted it towars me till I took it out. This done, with good faith, for having hot at the center, I put two corn husk leaves, and then I put my feet in
- in direct contact
Derived terms
Related terms
References
- “acaron” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “caron” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “caron” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “a carón” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “a carón” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “carona”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.