< Reconstruction:Proto-Slavic
Reconstruction:Proto-Slavic/voziti
Proto-Slavic
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *wáźīˀtei, from Proto-Indo-European *woǵʰéyeti, from *weǵʰ-.
Inflection
Conjugation of *voziti, *vozi, *vozitь (?, -i-, s-aorist, accent paradigm b)
Verbal noun | Infinitive | Supine | L-participle |
---|---|---|---|
*voženьje | *voziti | *vozitъ | *vozilъ |
Participles | ||
---|---|---|
Tense | Past | Present |
Passive | *voženъ | *vozimъ |
Active | *vožь | *vozę |
Aorist | Present | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *vozixъ | *vozi | *vozi | *vožǫ | *voziši | *vozitь |
Dual | *vozixově | *vozista | *voziste | *vozivě | *vozita | *vozite |
Plural | *vozixomъ | *voziste | *vozišę | *vozimъ | *vozite | *vozętь |
Imperfect | Imperative | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *vožaaxъ | *vožaaše | *vožaaše | — | *vozi | *vozi |
Dual | *vožaaxově | *vožaašeta | *vožaašete | *vozivě | *vozita | — |
Plural | *vožaaxomъ | *vožaašete | *vožaaxǫ | *vozimъ | *vozite | — |
- Notes:
- (*)*vozivъ is a later doublet of the past active participle
Descendants
- East Slavic:
- South Slavic:
- West Slavic:
Further reading
- Vasmer, Max (1964–1973) “возить”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
References
- Derksen, Rick (2008) “*vozìti”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, →ISSN, page 530: “v. (b) ‘cart, lead, convey’”
- Olander, Thomas (2001) “voziti: vozjǫ vozitь”, in Common Slavic Accentological Word List, Copenhagen: Editiones Olander: “b køre, føre (PR 137)”
- Snoj, Marko (2016) “vozīti”, in Slovenski etimološki slovar [Slovenian Etymology Dictionary] (in Slovene), 3rd edition, https://fran.si: “*vozi̋ti”
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.