< Reconstruction:Proto-Indo-European
Reconstruction:Proto-Indo-European/weyp-
Proto-Indo-European
Root
Derived terms
Terms derived from the Proto-Indo-European root *weyp- (6 c, 0 e)
- *wéyp-e-ti (thematic root present)
- Proto-Germanic: *wīpaną (from *wéyb-eti) (see there for further descendants)
- Proto-Indo-Iranian: *wáypati (“to tremble”)
- Proto-Indo-Aryan: *wáypati
- Sanskrit: वेपते (vépate)
- Proto-Iranian: *wáypati (“to swing, shake”)[6]
- Younger Avestan: 𐬬𐬀𐬉𐬞𐬀𐬌𐬌𐬀 (vaēpaiia, “to be homosexual”)
- Northeastern Iranian:
- Persian گیفر (geyfar, “butterchurn”)
- Proto-Indo-Aryan: *wáypati
- *woyp-éye-ti (causative)
- Proto-Germanic: *waibijaną (“to wind (around), wrap”)
- Old High German: ziweibjan (“to scatter, disperse”)
- Old Norse: veifa (“to swing, wave”)
- Gothic: 𐌱𐌹𐍅𐌰𐌹𐌱𐌾𐌰𐌽 (biwaibjan, “to wind around, wrap, clothe”)
- Gothic: 𐍆𐌰𐌿𐍂𐍅𐌰𐌹𐍀𐌾𐌰𐌽 (faurwaipjan, “to muzzle, bind”)
- Proto-Germanic: *waibjō
- Old Norse: veifa (“flag”)
- Proto-Indo-Iranian: *waypáyati
- Proto-Indo-Aryan: *waypáyati
- Sanskrit: वेपयति (vepayati, “to cause to tremble, agitate, shake, move”)
- Proto-Iranian: *waypáyati
- Younger Avestan: 𐬬𐬀𐬉𐬞𐬀𐬌𐬌𐬈𐬌𐬙𐬌 (vaēpaiieiti)[6]
- Proto-Indo-Aryan: *waypáyati
- Proto-Germanic: *waibijaną (“to wind (around), wrap”)
- *wi-né-b-ti ~ *wi-m-b-énti
- *wip-rós (“trembling, swinging, agitated”)[7]
- *woyp-eh₂yéti
- Proto-Germanic: *waibōną
- Old English: wāfian (“to be agitated, to stare in amazement”)
- Proto-Germanic: *waibōną
- *weyp-s-
- *weyps-eh₁yéti
- Proto-Slavic: *visěti
- *woyps-yeh₂yéti
- Proto-Slavic: *věšati
- *weyps-eh₁yéti
- Unsorted formations:
- Balto-Slavic:
- Lithuanian: viẽpti, viẽpia, viẽpē (“to make a face, gape”)
- Latvian: viẽptiês, viêptiês (“to rotate, twist, makea face, grimace”)
- Lithuanian: vaipī́tis (“to grimace, make a sour face, bend”)
- Lithuanian: vī́burti, vī́buria, vī́burē (“swing, turn around, flutter”)
- Lithuanian: vìpti, vim̃pa, vìpo (“to fall off, gape”)
- Lithuanian: vỹpti, vỹpsta, vỹpo (“to bend”)
- Latvian: vaîbît, vaîbu, vaîbît (“to distort, adjust (one's face)”)
- Latvian: viêbt, viêbju, viêbĩju (“to adjust (one's face)”)
- Latvian: vìepe (“covering, casing, linen envelope”)
- Latvian: viept, viepju, viepu (“to cover, distort (one's face)”)
- Proto-Indo-Iranian: *waypas
- Proto-Iranian: *waypah (“inspired song”) (possibly)
- → Old Armenian: վէպ (vēp)
- Proto-Iranian: *waypah (“inspired song”) (possibly)
- Tocharian:
- Balto-Slavic:
References
- Pokorny, Julius (1959) “u̯eip-, u̯eib-”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 3, Bern, München: Francke Verlag, pages 1131-1132
- Rix, Helmut, editor (2001), “*u̯ei̯p-”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 671
- Mallory, J. P., Adams, D. Q. (2006) “*weip- ~ *weib-”, in The Oxford introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European world, Oxford University Press, page 378
- Matasović, Ranko (2009) “*wimonā”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 421: “*weyb/p-”
- Adams, Douglas Q. (2013) “waipe*”, in A Dictionary of Tocharian B: Revised and Greatly Enlarged (Leiden Studies in Indo-European; 10), Amsterdam, New York: Rodopi, →ISBN, page 667: “*woib/po-”
- Cheung, Johnny (2007) “u̯aip”, in Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 415: “*u̯eip-”
- De Vaan, Michiel (2008) “vibrō, -āre”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 674: “*uip/b-ro-”
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.