< Reconstruction:Proto-Indo-European
The template Template:ine-noun does not use the parameter(s):
Reconstruction:Proto-Indo-European/gʰromós
Proto-Indo-European
Noun
The template Template:ine-noun does not use the parameter(s): 2=-Please see Module:checkparams for help with this warning.
Inflection
Thematic | |||
---|---|---|---|
singular | |||
nominative | *gʰromós | ||
genitive | *gʰromósyo | ||
singular | dual | plural | |
nominative | *gʰromós | *gʰromóh₁ | *gʰromóes |
vocative | *gʰromé | *gʰromóh₁ | *gʰromóes |
accusative | *gʰromóm | *gʰromóh₁ | *gʰromóms |
genitive | *gʰromósyo | *? | *gʰromóHom |
ablative | *gʰroméad | *? | *gʰromómos |
dative | *gʰromóey | *? | *gʰromómos |
locative | *gʰroméy, *gʰromóy | *? | *gʰromóysu |
instrumental | *gʰromóh₁ | *? | *gʰromṓys |
Descendants
- Proto-Balto-Slavic: *gramas
- Proto-Slavic: *gromъ (see there for further descendants)
- >? Proto-Germanic: *gramaz (see there for further descendants)
- Proto-Hellenic: *kʰrómos
- Ancient Greek: χρόμος (khrómos)
- Proto-Indo-Iranian: *gʰramás
- Proto-Iranian: *gramáh
- Pashto: غړوم (ğṛum, “roar; rumble, peal of thunder”)
- Proto-Iranian: *gramáh
References
- Rix, Helmut, editor (2001), “*gʰrem-”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 204
- Mallory, J. P., Adams, D. Q., editors (1997), “*ghromós”, in Encyclopedia of Indo-European culture, London, Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers, page 582
- Beekes, Robert S. P. (2010) “χρεμετίζω”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 1647
- Mallory, J. P. with Adams, D. Q. (2006) “*ghromos”, in The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European World (Oxford Linguistics), New York: Oxford University Press, →ISBN, page 129
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.