U+C55E, 앞
HANGUL SYLLABLE AP
Composition: + +

[U+C55D]
Hangul Syllables
[U+C55F]




씨 ←→ 애

Jeju

Etymology

Cognate with Korean (ap).

Pronunciation

IPA(key): /a̠p̚/

Noun

(ap)

  1. fore, front

References

  • ” in Jeju's culture and language, Digital museum.

Korean

FWOTD – 18 December 2021

Etymology

First attested in the Yongbi eocheon'ga (龍飛御天歌 / 용비어천가), 1447, as Middle Korean  (Yale: àlph).

Related to Baekje 阿利比志 (*aripisi, south).[1]

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [a̠p̚]
    • (file)
  • Phonetic hangul: []
Romanizations
Revised Romanization?ap
Revised Romanization (translit.)?ap
McCune–Reischauer?ap
Yale Romanization?aph
  • South Gyeongsang (Busan) pitch accent: 의 / 에 / 앞

    Syllables in red take high pitch. This word takes low pitch only before consonant-initial multisyllabic suffixes.

Noun

• (ap)

  1. (literal, figurative) fore, front
    Antonym: (dwi, back, latter, rear)
    으로 나오세요.Ap-euro naoseyo.Come to the front.
    사람 있다.Nae ap-e saram-i itda.There is someone in front of me.
    박았어.Cha ap-eul bagasseo.I crashed the front of the car.
    막강한 무력 굴복할 밖에 없었다.
    Makgang-han muryeok ap-e gulbok-hal su-bakke eopseotda.
    They had no choice but to submit in the face of tremendous military force.
  2. (by extension) the future; future events (especially with expressions denoting perception)
    으로 세상 어떻게 변할는지.
    Ap-euro sesang-i eotteoke byeon-halleunji.
    I wonder how the world will change in the future.
    일어나기 미리 내다보다
    ir-i ireonagi jeon-e miri ap-eul naedaboda
    to foresee the future before things take place
  3. (by extension) earlier time (especially with expressions denoting movement)
    Synonym: (dwi, later time)
    영상 으로 .
    Yeongsang jom ap-euro ga-bwa.
    Can you go to a bit earlier in the video?
    현대인 세대 존경하지 않습니다.
    Hyeondaein-eun ap sedae-reul jon'gyeong-haji anseumnida.
    Contemporary people do not respect earlier generations.
  4. (Yukjin, otherwise obsolete) the south
    Synonym: 남(南)쪽 (namjjok)
    • 2019, 곽충구 [gwakchunggu, Kwak Chung-gu], 두만강 유역의 조선어 방언 사전 [duman'gang yuyeogui joseoneo bang'eon sajeon, Dictionary of Korean Dialects of the Tumen River Area], volume II, Taehaksa, →ISBN, page 2460:
      이전 팔도 알앗는데. 왜앤 전라남북 잇다 알지. 조선 사름 자기 이름 알구 다아 알아야 댄다. (Yukjin)
      Ijeon-en paldo-reul aranneunde. Waeaen Jeollanambuk-do ap-e itda-neun ge-sa alji. Joseon sareum-i jagi tta ireum-du algu daa ara-ya daenda.
      Before, I used to know the Eight Provinces [of Korea]. At least I still know enough to say Jeolla Province is the most in the south. Korean people should know their own place names, and all the other stuff.

Derived terms

References

  1. Vovin, Alexander (2013) “From Koguryo to T'amna”, in Korean Linguistics, volume 15, number 2 (PDF), John Benjamins Publishing Company, →DOI, pages 222-240.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.