鮏
|
Translingual
Han character
鮏 (Kangxi radical 195, 魚+5, 16 strokes, cangjie input 弓火竹手一 (NFHQM), composition ⿰魚生)
References
- Kangxi Dictionary: page 1468, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 46071
- Dae Jaweon: page 2001, character 17
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4681, character 12
- Unihan data for U+9B8F
Chinese
trad. | 鮏 | |
---|---|---|
simp. | 𱇡 | |
alternative forms | 鯹 |
Glyph origin
Old Chinese | |
---|---|
猜 | *sʰlɯː |
輤 | *sʰleːns |
綪 | *sʰleːns, *ʔsreːŋ |
倩 | *sʰleːns, *sʰleŋs |
棈 | *sʰleːns |
蒨 | *sʰeːns |
篟 | *sʰeːns |
生 | *sʰleːŋ, *sreŋs |
牲 | *sreŋ |
笙 | *sreŋ |
甥 | *sreŋ |
鉎 | *sreŋ, *sleːŋ |
珄 | *sreŋ |
鼪 | *sreŋ, *sreŋs |
猩 | *sreŋ, *seːŋ |
狌 | *sreŋ |
眚 | *sreŋʔ |
貹 | *sreŋs |
崝 | *zreːŋ |
精 | *ʔsleŋ, *ʔsleŋs |
菁 | *ʔsleŋ |
鶄 | *ʔsleŋ, *sʰleːŋ |
蜻 | *ʔsleŋ, *sʰleːŋ |
鼱 | *ʔsleŋ |
婧 | *ʔsleŋ, *zleŋs, *zleŋʔ |
睛 | *ʔsleŋ, *sʰleŋʔ |
箐 | *ʔsleŋ |
聙 | *ʔsleŋ |
旌 | *ʔsleŋ |
清 | *sʰleŋ |
圊 | *sʰleŋ |
請 | *sʰleŋʔ, *zleŋs, *zleŋ |
凊 | *sʰleŋs |
䝼 | *zleŋs, *zleŋ |
靚 | *zleŋs |
情 | *zleŋ |
晴 | *zleŋ |
夝 | *zleŋ |
靜 | *zleŋʔ |
靖 | *zleŋʔ |
睲 | *seŋʔ, *seːŋs |
惺 | *seŋʔ, *seːŋ |
性 | *sleŋs |
姓 | *sleŋs |
靗 | *l̥ʰeŋs |
鯖 | *ʔljeŋ, *sʰleːŋ |
青 | *sʰleːŋ |
靘 | *sʰleːŋ, *sʰleːŋs |
掅 | *sʰleːŋs |
胜 | *sleːŋ |
曐 | *sleːŋ |
星 | *sleːŋ |
鮏 | *sleːŋ |
腥 | *seːŋ, *seːŋs |
鯹 | *seːŋ |
醒 | *seːŋ, *seːŋʔ, *seːŋs |
篂 | *seːŋ |
Pronunciation
Definitions
鮏
Japanese
Readings
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
鮏 |
さけ Hyōgaiji |
kun’yomi |
Originally borrowed from Ainu サㇰイベ (sak ibe, “salmon”, literally “summer + eat”, in reference to how the fish would be caught and eaten in the summer), or possible alternative unattested compound サㇰエㇷ゚ (sak ep, literally “summer + food”).
Alternative forms
- 鮭 (most common)
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
鮏 |
しゃけ Hyōgaiji |
kun’yomi |
Originally borrowed from Ainu シャケンベ (shakembe),[3] apparently as a dialectal variation or corruption of Ainu サㇰイベ (sak ibe, “salmon”, literally “summer + eat”), or of possible alternative unattested compound サㇰエㇷ゚ (sak ep, literally “summer + food”).
Alternative forms
- 鮭 (most common)
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
鮏 |
なまぐさ Hyōgaiji |
kun’yomi |
Root stem of adjective 生臭い, 腥い (namagusai, “smelling of fish, meat, or blood; stinky, bad-smelling”),[3][1] itself a compound of 生 (nama, “raw, uncooked”) + 臭い (kusa, “stink, bad smell”, root stem of 臭い kusai, “stinky, bad-smelling”). The kusa changes to gusa as an instance of rendaku (連濁)..
Alternative forms
- 生臭 (most common), 腥 (rare)
References
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN