駱越
Chinese
camel | to exceed; to climb over; to surpass to exceed; to climb over; to surpass; the more ... the more | ||
---|---|---|---|
trad. (駱越) | 駱 | 越 | |
simp. (骆越) | 骆 | 越 | |
alternative forms | 雒越 |
Etymology
駱 (OC *rak) here results from the monosyllabification of the areal ethnonym *b.rak or *p.rak by loss of the first element in the iambic cluster; the same ethnonym is used by the Wa people, a Khmu subgroup and possibly the Bai, and may be the same as the first syllable in 百越 (OC *praːɡ ɢʷad, “Baiyue”), later construed as meaning “hundred” (Ferlus, 2009).
Ferlus (2011) links said phonograms to etymon *p.rak "taro > edible tuber" (Norquest (2020) reconstructs Proto-Kra-Dai *pəˀrˠáːk), which is reflected in Kra-Dai words like Baha [script needed] (pɣaːk) or Thai เผือก (pʉ̀ʉak) (from Proto-Tai *pʰrɨak in Ferlus's reconstruction or *prɯəkᴰ in Pittayaporn's 2009 reconstruction); he proposes that the areal ethnonym *b.rak or *p.rak was used by rice growers to designate taro-growing horticulturists.
Pronunciation
Proper noun
駱越
- (historical) Luoyue (an ancient conglomeration of Yue tribes)
- 駱越之人父子同川而浴,相習以鼻飲,與禽獸無異,本不足郡縣置也。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Han, circa 1st century CE
- Luòyuè zhī rén fùzǐ tóng chuān ér yù, xiàng xí yǐ bí yǐn, yǔ qínshòu wúyì, běn bùzú jùnxiàn zhì yě. [Pinyin]
- Among the people of Luoyue, fathers and sons bathe in the same river. They are used to drinking through their noses and are no different from beasts. It was not worth it to establish commanderies and counties there in the first place.
骆越之人父子同川而浴,相习以鼻饮,与禽兽无异,本不足郡县置也。 [Classical Chinese, simp.]