通訳

Japanese

Kanji in this term
つう
Grade: 2
やく
Grade: 6
on’yomi
Alternative spelling
通譯 (kyūjitai)

Etymology

From Sinitic 通譯通译 (tōngyì).

Pronunciation

    • (Tokyo) うやく [tsúꜜùyàkù] (Atamadaka – [1])[1]
    • IPA(key): [t͡sɨᵝːja̠kɯ̟ᵝ]

    Noun

    (つう)(やく) • (tsūyaku) 

    1. interpreting, interpretation: the facilitation of spoken conversation between two or more parties that do not all speak a common language
    2. an interpreter: someone who interprets speech in the language of the speaker into the language of the listener

    Synonyms

    Derived terms

    See also

    Verb

    (つう)(やく)する • (tsūyaku suru) transitive suru (stem (つう)(やく) (tsūyaku shi), past (つう)(やく)した (tsūyaku shita))

    1. to interpret: to listen to speech in one language and then convey the meaning of that speech in the language of the listener

    Conjugation

    See also

    References

    1. NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.