老而不死是為賊
See also: 老而不死是为贼
Chinese
old; aged; venerable old; aged; venerable; outdated; experienced; (affectionate prefix) |
and; as well as; but (not) and; as well as; but (not); yet (not); (shows causal relation); (shows change of state); (shows contrast) |
not; no | to die; impassable; uncrossable to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid |
be; yes; this | because of; for; to because of; for; to; act as; take...to be; to be; to do; to serve as; to become |
thief | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (老而不死是為賊/老而不死是爲賊) | 老 | 而 | 不 | 死 | 是 | 為/爲 | 賊 | |
simp. (老而不死是为贼) | 老 | 而 | 不 | 死 | 是 | 为 | 贼 |
Etymology
From the Analects, Book 14 (《論語·憲問》):
- 原壤夷俟。子曰:「幼而不孫弟,長而無述焉,老而不死,是為賊!」以杖叩其脛。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Yuán Rǎng yí sì. Zǐ yuē: “Yòu ér bù xùn tì, zhǎng ér wú shù yān, lǎo ér bù sǐ, shì wéi zéi!” Yǐ zhàng kòu qí jìng. [Pinyin]
- Yuan Rang was squatting on his heels, and so waited the approach of the Master, who said to him, "In youth not humble as befits a junior; in manhood, doing nothing worthy of being handed down; and living on to old age - this is to be a pest." With this he hit him on the shank with his staff.
原壤夷俟。子曰:“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼!”以杖叩其胫。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.