無友不如己者
Chinese
not have | friend | self | ‑ist, ‑er (person); person (who does sth) | |||
---|---|---|---|---|---|---|
trad. (無友不如己者) | 無 | 友 | 不如 | 己 | 者 | |
simp. (无友不如己者) | 无 | 友 | 不如 | 己 | 者 |
Etymology
From the Analects, Book 1 (《論語·學而》):
- 子曰:「君子不重則不威,學則不固。主忠信,無友不如己者,過則勿憚改。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Zǐ yuē: “Jūnzǐ bù zhòng zé bù wēi, xué zé bù gù. Zhǔ zhōngxìn, wú yǒu bùrú jǐ zhě, guò zé wù dàn gǎi.” [Pinyin]
- The Master said, "If the scholar be not grave, he will not call forth any veneration, and his learning will not be solid. Hold faithfulness and sincerity as first principles. Have no friends not equal to yourself. When you have faults, do not fear to abandon them."
子曰:「君子不重则不威,学则不固。主忠信,无友不如己者,过则勿惮改。」 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
Descendants
Others:
- → Japanese: 己に如かざる者を友とするなかれ (onore ni shikazaru mono o tomo to surunakare) (calque)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.