支那

Chinese

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1 1/3
Initial () (23) (8)
Final () (11) (94)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () III I
Fanqie
Baxter tsye na
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕiᴇ/ /nɑ/
Pan
Wuyun
/t͡ɕiɛ/ /nɑ/
Shao
Rongfen
/t͡ɕjɛ/ /nɑ/
Edwin
Pulleyblank
/ciə̆/ /na/
Li
Rong
/t͡ɕie/ /nɑ/
Wang
Li
/t͡ɕǐe/ /nɑ/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕie̯/ /nɑ/
Expected
Mandarin
Reflex
zhī nuó
Expected
Cantonese
Reflex
zi1 no4

Etymology 1

phonetic
simp. and trad.
(支那)
alternative forms 脂那
至那
芝那

From Sanskrit चीन (cīna), which in turn is likely from Old Chinese (*zin),[1][2] but other theories have been proposed, including derivation from (jìn, Jin) < Middle Chinese (t͡siɪnH) < Old Chinese (*ʔsins) (Zhengzhang, 2006), (jīng, Jing),[3] or the Zina of 夜郎 (Yèláng, Yelang).[3] Cognate with English China. See "Names of China", "Chinas" and "Shina (word)" at Wikipedia.

Proper noun

支那

  1. (originally neutral, now derogatory and offensive) China
Usage notes
Derived terms
Descendants
Sino-Xenic (支那):
See also

Etymology 2

phonetic
simp. and trad.
(支那)

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Proper noun

支那

  1. () Zhina (a township in Yingjiang, Dehong prefecture, Yunnan, China)

References

  1. Yule, Henry (2005) Cathay and the Way Thither, →ISBN, pages 2–3
  2. Dr M. R. Singh (1972) Geographical Data in Early Puranas, page 172
  3. Wade Geoff (2009-05) “The Polity of Yelang and the Origin of the Name 'China'”, in Sino-Platonic Papers, number 188

Further reading

Japanese

Kanji in this term

Grade: 5

Grade: S
on’yomi

Alternative forms

Etymology

From Middle Chinese 支那 (MC tsye na), a phonetic transcription of Sanskrit चीन (cīna), itself likely deriving from Old Chinese (*zin), the name of the Qin Dynasty and the Qin state.

Pronunciation

  • IPA(key): [ɕina̠]

Proper noun

()() or 支那(シナ) • (Shina) 

  1. (prewar, often considered derogatory in modern speech) China

Usage notes

The kanji spelling 支那 was more common historically, and is still encountered with some frequency when this word is used. Modern usage includes シナ in katakana. However, this term as a whole is used less frequently than in the past, due in part to changes in geopolitics.

Derived terms

Korean

Hanja in this term

Proper noun

支那 • (Jina) (hangeul 지나)

  1. Hanja form? of 지나 ((prewar, often considered derogatory in modern speech) China).

Vietnamese

chữ Hán Nôm in this term

Proper noun

支那

  1. chữ Hán form of Chi Na (China).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.