搬石頭砸自己的腳
Chinese
remove; transport; move remove; transport; move; shift |
stone; rock | smash; smashed | self; oneself; by oneself | really and truly; aim; clear really and truly; aim; clear; (possessive, modifying, or descriptive particle); of |
role; foot; base | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (搬石頭砸自己的腳) | 搬 | 石頭 | 砸 | 自己 | 的 | 腳 | |
simp. (搬石头砸自己的脚) | 搬 | 石头 | 砸 | 自己 | 的 | 脚 | |
Literally: “Move a rock and smash it to one's own feet.” |
Pronunciation
Idiom
搬石頭砸自己的腳
- to shoot oneself in the foot
- 它再次表明澳方對改善中澳關係毫無誠意,勢必對雙邊關係造成進一步損害,也必將搬起石頭砸自己的腳。 [MSC, trad.]
- From: 2021, 中华人民共和国驻澳大利亚联邦大使馆 (The Embassy of the People’s Republic of China in the Commonwealth of Australia), 驻澳大利亚使馆发言人表态
- Tā zàicì biǎomíng Ào fāng duì gǎishàn Zhōng Ào guānxì háowú chéngyì, shìbì duì shuāngbiān guānxì zàochéng jìnyībù sǔnhài, yě bìjiāng bānqǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo. [Pinyin]
- It further shows that the Australian government has no sincerity in improving China-Australia relations. It is bound to bring further damage to bilateral relations, and will only end up hurting itself.
它再次表明澳方对改善中澳关系毫无诚意,势必对双边关系造成进一步损害,也必将搬起石头砸自己的脚。 [MSC, simp.]
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.