對牛彈琴
See also: 对牛弹琴
Chinese
couple; pair; to be opposite couple; pair; to be opposite; to oppose; to face; for; to; correct (answer); to answer; to reply; to direct (towards sth); right |
ox; cow; bull | to play certain musical instruments that can be described as, such as some stringed instruments, or a keyboard instrument | ||
---|---|---|---|---|
trad. (對牛彈琴) | 對 | 牛 | 彈琴 | |
simp. (对牛弹琴) | 对 | 牛 | 弹琴 | |
Literally: “playing the guqin to a cow”. |
Etymology
First attested in c. 3rd century CE in the story of the Warring States-era musician Gongming Yi (公明儀) playing the zither to a cow, recorded in Mouzi Lihuolun. Mouzi used this example to illustrate the correct way to explain Buddhism to people with Confucian backgrounds.
- 公明儀為牛彈《清角》之操,伏食如故。非牛不聞,不合其耳矣。轉為蚊虻之聲、孤犢之鳴,即掉尾、奮耳,蹀躞而聽。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Sengyou, Hongming Ji, c. 5th Century AD
- Gōngmíng Yí wèi niú dàn “Qīngjiǎo” zhī cāo, fú shí rúgù. Fēi niú bù wén, bù hé qí ěr yǐ. Zhuǎn wèi wén méng zhī shēng, gū dú zhī míng, jí diào wěi, fèn ěr, diéxiè ér tīng. [Pinyin]
- Gongming Yi played the song Qing Jue to a cow. It continued eating grass as if nothing had happened. [The problem] was not that the cow did not listen, it was [the music] not suitable for the cow's ears instead. He then made noises of mosquitoes, flies, and lone calves, and the cow started wagging its tail, turned its ears, and listened while strolling.
公明仪为牛弹《清角》之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳矣。转为蚊虻之声、孤犊之鸣,即掉尾、奋耳,蹀躞而听。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
Verb
對牛彈琴 (chengyu)
- to talk about something that one's listener can not understand or turns a deaf ear to; to talk to a brick wall
Descendants
Others:
- → Japanese: 牛に対して琴を弾ず (ushi ni tai shite koto o danzu) (calque)
- → Vietnamese: đàn gảy tai trâu (calque)
- → Thai: สีซอให้ควายฟัง (sǐi-sɔɔ-hâi-kwaai-fang) (calque)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.