大和
Chinese
big; great; huge big; great; huge; large; major; wide; deep; oldest; eldest; doctor |
mix together; peace; harmony mix together; peace; harmony; and; with; union; cap (a poem); respond in singing; soft; warm | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (大和) |
大 | 和 |
Pronunciation
Proper noun
大和
- (Chinese history) an era during the Tang dynasty, from 827 through 835 CE
- (Chinese history) an era during the Five Dynasties and Ten Kingdoms period, from 929 through 935 CE
- (Vietnamese history) an era during the reign of Lê Nhân Tông, from 1443 through 1453
- (~鄉) Dahe (a township in Bazhou district, Bazhong, Sichuan, China)
Descendants
Proper noun
大和
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
大 | 和 |
やまと | |
Grade: 1 | Grade: 3 |
jukujikun |
Alternative spellings |
---|
倭 和 |
⟨yamato2⟩: *[jamatə] → /jamato/
From older 邪馬台 (yamatai). From Old Japanese 大和 (yamato2), from Proto-Japonic *yamatə. Originally a geographical region in Nara, came to refer to all of Nara, and eventually to the country as a whole: Japan.
Chinese texts often used the word 倭 (“dwarf, midget”) to refer to the people of the Japanese archipelago, possibly because they were actually smaller, or more likely as an insult. This character came to be used in early Japanese texts, such as the Man'yōshū poetry compilation, with a kun'yomi or native-Japanese reading of Yamato to refer to Japan in general.
This 倭 character also has an on'yomi or borrowed Chinese reading of wa. During the reign of Empress Genmei (707–715), the 倭 character with an original Chinese meaning of “midget, dwarf” was replaced with the 和 character that is also read wa, but instead has the more favorable meaning of “harmony”, in spellings of the native Japanese term Yamato. The 大 character meaning “great” was then prefixed to this.[1] The resulting kanji compound 大和 can also be read with a kun'yomi of Ōyamato[2][3] (see below).
Proper noun
大和 • (Yamato)
- a town in the Shikinoshimo district in the Yamato Province of Japan, generally equivalent to modern Tenri area
- A city in Kanagawa Prefecture
- one of the old provinces that made up Japan, generally equivalent to modern Nara prefecture
- the country of Japan
- 大和: a World War II battleship (Should we delete(+) this sense?)
- 大和: a male given name
- 大和: a surname
Synonyms
- (Japan): 日本 (Nihon, Nippon)
Derived terms
(Japan):
- 大和人 (yamatobito)
- 大和文 (yamatobumi)
- 大和魂 (yamato damashī)
- 大和琴 (yamatogoto)
- 大和言葉 (yamato kotoba)
- 大和名 (yamato na)
- 大和撫子 (yamato nadeshiko)
- 大和島 (yamatoshima)
- 大和女 (yamatome)
- 大和民族 (yamato minzoku)
- 大和文字 (yamato moji)
Descendants
- → Chinese: 大和 (Dàhé)
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
大 | 和 |
おお Grade: 1 |
やまと Grade: 3 |
kun’yomi | irregular |
Alternative spellings |
---|
大倭 大日本 |
From Old Japanese. Found in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.[6]
Compound of 大 (ō, “great, big”) + 大和 (Yamato, “the ancient Yamato kingdom; Japan”). The kanji spelling is an example of ateji (当て字).
Pronunciation
- IPA(key): [o̞ːja̠ma̠to̞]
Proper noun
大和 • (Ōyamato) ←おほやまと (ofoyamato)?
- (historical) one of the old provinces that made up Japan, generally equivalent to modern Nara prefecture
- (poetic) the country of Japan
Etymology 3
Kanji in this term | |
---|---|
大 | 和 |
だい Grade: 1 |
わ Grade: 3 |
on’yomi |
Appears to be a borrowing from Middle Chinese 大和 (MC dajH|daH hwa|hwaH).
Pronunciation
- IPA(key): [da̠iɰᵝa̠]
Proper noun
大和 • (Daiwa)
- an era in history:
- (Chinese history) an era during the Tang dynasty, from 827 through 835 CE
- (Chinese history) an era during the Five Dynasties and Ten Kingdoms period, from 929 through 935 CE
- (Vietnamese history) an era during the reign of Lê Nhân Tông, from 1443 through 1453
- a place:
References
- Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
- Hirayama, Teruo, editor (1960), 全国アクセント辞典 (Zenkoku Akusento Jiten, “Nationwide Accent Dictionary”) (in Japanese), Tōkyō: Tōkyōdō, →ISBN
- , text here
Kunigami
Kanji in this term | |
---|---|
大 | 和 |
Grade: 1 | Grade: 3 |
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yamato, from Proto-Japonic *yamatə. Cognate with Japanese 大和 (Yamato).
Pronunciation
- IPA(key): /jamatuː/
Derived terms
Miyako
Kanji in this term | |
---|---|
大 | 和 |
Grade: 1 | Grade: 3 |
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yamato, from Proto-Japonic *yamatə. Cognate with Japanese 大和 (Yamato).
Pronunciation
- IPA(key): /jamatu/
Okinawan
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
大 | 和 |
やまとぅ | |
Grade: 1 | Grade: 3 |
jukujikun |
Alternative spellings |
---|
倭 和 日本 |
From Proto-Ryukyuan *yamato, from Proto-Japonic *yamatə. Cognate with mainland Japanese 大和 (Yamato).
Pronunciation
- IPA(key): /jamatu/
Usage notes
Derived terms
Proper noun
大和 (Ufuyamatu)
References
- “やまとぅ【大和・倭】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.
- 沖縄語辞典 (Okinawago Jiten, “Okinawan Dictionary”), 1963
- “ヤマト(やまと)” in Okinawan Dialect Dictionary - Ajima.
Yaeyama
Kanji in this term | |
---|---|
大 | 和 |
Grade: 1 | Grade: 3 |
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yamato, from Proto-Japonic *yamatə. Cognate with Japanese 大和 (Yamato).
Pronunciation
- IPA(key): /jamatu/
Derived terms
Yonaguni
Kanji in this term | |
---|---|
大 | 和 |
Grade: 1 | Grade: 3 |
Alternative spelling |
---|
倭 |
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yamato, from Proto-Japonic *yamatə. Cognate with Japanese 大和 (Yamato).
Pronunciation
- IPA(key): /damatu/
Derived terms
References
- “だまとぅ【大和・倭】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.