吃人不吐骨頭
Chinese
FWOTD – 17 February 2020
eat; eradicate; destroy eat; eradicate; destroy; receive; stammer |
man; person; people | not; no | vomit; to spit | bone; character; personal quality | ||
---|---|---|---|---|---|---|
trad. (吃人不吐骨頭) | 吃 | 人 | 不 | 吐 | 骨頭 | |
simp. (吃人不吐骨头) | 吃 | 人 | 不 | 吐 | 骨头 | |
alternative forms | 吃肉不吐骨頭/吃肉不吐骨头 吃人不吐骨 吃死人不吐骨頭/吃死人不吐骨头 食人唔𦧲骨 Cantonese | |||||
Literally: “to eat a person without spitting bones”. |
Etymology
- 但此人一肚子壞水兒,吃人不吐骨頭,成事不足,敗事有餘,只能拉攏,不能得罪。 [MSC, trad.]
- From: 1980, Duanmu Hongliang, 《曹雪芹》
- Dàn cǐ rén yīdùzǐhuàishuǐr, chī rén bù tù gǔtou, chéngshìbùzú, bàishìyǒuyú, zhǐnéng lālǒng, bùnéng dézuì. [Pinyin]
- But this man is full of evil intentions, extremely ruthless and greedy, and worse than useless. He can only be roped in rather than being offended.
但此人一肚子坏水儿,吃人不吐骨头,成事不足,败事有余,只能拉拢,不能得罪。 [MSC, simp.]
Pronunciation
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.