出羽守

Japanese

Kanji in this term

Grade: 1
わ(の)
Grade: 2
かみ
Grade: 3
kun’yomi
Alternative spelling
ではの神

Etymology

Compound of ()() (Dewa, Dewa Province) + (no, attributive marker) + (かみ) (kami, the highest rank of kokushi).

slang, derogatory definition
Blend of 出羽 (Dewa) + では (de wa, at, in), making fun of the fact that such people often use phrases like アメリカでは~」 (in America, ...) and 北欧では~」 (in the Scandinavian countries, ...).[1][2][3] Also, the character implies that their way of talking is arrogant and condescending.[3]

Pronunciation

  • (Tokyo) わのかみ [dèwá nóꜜ kàmì] (Nakadaka – [3])[1]
  • IPA(key): [de̞ɰᵝa̠ no̞ ka̠mʲi]

Noun

()(わの)(かみ) • (Dewa no kami) ではのかみ (Defa no kami)?

  1. (historical) A director of Dewa Province.
  2. (slang, offensive) A person who tends to cite foreign countries or other industries in any discussion.
    1. (especially) A person who tends to criticize Japan by comparing it to foreign countries, especially Western countries.
      Synonym: 海外厨 (kaigai-chū)

See also

  • ()(わりの)(かみ) (Owari no kami)
  • ポカホンタス(おんな) (Pokahontasu-onna)

References

  1. Matsumura, Akira, editor (2019), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. 出羽守”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
  3. 出羽守”, in IT用語辞典バイナリ (in Japanese)

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.